Izvor: Blic, 23.Okt.2017, 12:53 (ažurirano 02.Apr.2020.)
ĆIRILICA PO BOLONJI Šta se desi kada se POMEŠAJU SLOVA
Kako to izgleda kad se srpski jezik prevodi na engleski, ali direktno na ćirilicu – dobro se vidi na primeru akta Filozofskog fakulteta u Banjaluci iz prošle godine, koji kruži društvenim mrežama.
Mada je 2016. već celi svet postao digitalna planeta, na banjalučkom univerzitetu još je, izgleda, vladalo pravilo da se ćirilicom piše sve – pa i elektronska adresa fakulteta.
Jedan od komentara na postovima, koje je već pregledalo i prokomentarisalo hiljade posetilaca Fejsbuka i Tvitera, glasi: "Tako je po Bolonji!"
Pogledaj vesti o: Facebook
Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.








