Žao mi je, prevodilac je pogrešio

Izvor: B92, 08.Jan.2014, 18:25   (ažurirano 02.Apr.2020.)

"Žao mi je, prevodilac je pogrešio"

Beograd -- Ministar Bačević je objasnio da je njegova izjava o 10.000 milijardi evra investicija iz Kine posledica greške u prevodu.

Ministar prirodnih resursa, rudarstva i prostornog planiranja Milan Bačević objasnio je da je do slučajne greške u njegovoj izjavi o potencijalnim kineskim investicijama od deset hiljada milijardi evra došlo zbog nesaglasja engleskog i srpskog numeričkog sistema.

Ministar je u saopštenju naveo da je nakon njegove izjave Tanjugu bilo različitih >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << tumačenja u javnost, i da je tačno da je on tom prilikom naveo da NR Kina planira da u narednih petnaestak godina investira deset hiljada milijardi evra u 16 država centralne i istočne Evrope.

"Ovaj podatak sam izneo na osnovu prevoda prevodioca na sastancima koje sam imao u NR Kini", naveo je Bačević i dodao da zbog nesaglasnosti srpskog i engleskog numeričkog sistema, kada prevodimo cifre, mi bilion zovemo milijarda, trilion zovemo bilion, itd, i da je nažalost, prevodilac bilion sa engleskog preveo doslovce na srpski - hiljadu milijardi.

A to bi na engleskom jeziku bio trilion, poziva se ministar u saopštenju na informaciju iz Ministarstva finansija i ovlašćenog prevodioca.

"Žao mi je što je moja interpretacija zlonamerno tumačena. Nažalost, to ima veze sa onima koji su protiv svake investicije u Srbiji, a posebno ako dolaze sa istoka planete. Ne mogu da ne primetim da se na sličan način, u istim medijima, i od istih ljudi zlonamerno tumače i osporavaju druge investicije sa istoka, kao što su Južni tok, kanal Morava, ili investicije iz Emirata ili Katara, Azerbejdžana...", navodi Bačević.

Uz komentar da ljudi koji rade ponekad i pogreše, Bačević je dodao da njegova izjava, ipak, "nije nanela nikakvu štetu ni Kini, ni Srbiji, a nisam potpisao nijedan štetan ugovor za našu zemlju".

Nastavak na B92...






Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Povezane vesti

"Žao mi je, prevodilac je pogrešio"

Izvor: Akter, 08.Jan.2014

Ministar Bačević objasnio je da je njegova izjava o 10.000 milijardi evra investicija iz Kine posledica greške u prevodu

Nastavak na Akter...

Izjava o hiljadama milijardi zbog greške u prevodu

Izvor: Beta, 08.Jan.2014

BEOGRAD, 8. januara 2014. (Beta) - Ministar prirodnih resursa, rudarstva i prostornog planiranja Milan Bačević rekao je u sredu da je pomešao 10 milijardi sa 10.000 milijardi evra kineskih investicija zbog greške prevodioca, kao i da je zlonamerno tumačenje njegove izjave povezano s protivnicima...

Nastavak na Beta...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.