Izvor: B92, 03.Apr.2017, 12:56 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Postanite prevodilac za Netfliks
Kompanija Netflix otvorila je konkurs za prevodioce filmova.
Američki Netfliks je pre nešto više od godinu dana krenuo u globalno širenje, a najčešća kritika njihovih potencijalnih pretplatnika širom sveta, pa tako i u Srbiji, bila je da pre toga nisu osigurali gotovo nikakvu lokalizaciju sadržaja. Međutim stvari se polako menjaju.
Pokrenuli su zato platformu Hermes, koja služi za onlajn testiranje veština prevođenja i titlovanja njihovih filmova i serija. >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << Ovom platformom žele da privuku prevodioce za preko 20 jezika, koje trenutno imaju u ponudi, i među njima odabrati one najbolje, koje će potom angažovati na izradi titlova.
Na ovaj način će lakše osigurati kontrolu nad procesom prevođenja i održavati željeni nivo kvaliteta titlova. Kako biste se i sami okušali u prevođenju za Netfliks, već sada možete pokrenuti test. On je fokusiran na prevođenje engleskih idiomatskih fraza, traženje lingvističkih grešaka i veštine izrade titlova. Pet faza testiranja ukupno traje više od dva sata, a potom će ih pregledati i oceniti stručne osobe i javiti vam rezultate kroz 10 radnih dana.












