Slatkiš kao ulaznica na predstavu za decu oštećenog sluha

Izvor: Blic, 29.Nov.2010, 01:45   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Slatkiš kao ulaznica na predstavu za decu oštećenog sluha

Pepeljugu, Crvenkapu, Petra Pana, ali i Malog princa večeras od 20.30 sati na scenu JDP „Bojan Stupica“ izvodi Internacionalno inkluzivno amatersko pozorište „Slušaj moje ruke“. Ulaznica u svet najlepših bajki je slatkiš namenjen deci oštećenog sluha iz škole „Radivoj Popović“.

U dvojezičnoj predstavi „Maštarije", koja je pre dva meseca premijerno izvedena kada je ova amaterska trupa gostovala u italijanskom gradiću Rosa, igraju čujući i slušno >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << oštećeni mladi. Među 15 članova glumačke družine su prevodioci za znakovni jezik, kao i tri mlade slušno oštećene osobe, dvoje dece koja znaju znakovni jezik i jedan dečak sa slušnim oštećenjem.

- Publika je bila oduševljena i dobili smo sve pohvale od kolega pošto nisu čuli da je neko nešto slično uradio. Ideja je nastala spontano kroz rad u okviru Kancelarije za mlade opštine Palilula gde vodimo školu znakovnog jezika. Kako se znakovni jezik najlakše uči kroz bajke, došli smo na ideju da u jednu predstavu „upakujemo" likove najpoznatijih bajki i tokom tri meseca, koliko je trajao rad na predstavi, svi smo se dobro zabavljali – objašnjava Julijana Miško, reditelj predstave i potpredsednica Udruženja tumača za lica oštećenog sluha Srbije u okviru kojeg od prošle godine i radi pozorište „Slušaj moje ruke".

Sa prethodnom predstavom „Pet prasića" ovo amatersko pozorište, nastupalo je u školama i na festivalima u Beogradu i Novom Sadu.

- Bili smo oduševljeni kada su deca nakon predstave ponavljala gestove koje su zapamtili. Naša je želja da kroz predstave približimo svet bajki osobama oštećenog sluha, a istovremeno znakovni jezik čujućim. Podučavanjem publike znakovnim jezikom, olakšamo integraciju osoba oštećenog sluha – kaže sagovornica i dodaje da su u planu i predstave za stariju publiku.

Prema njenim rečima, u Udruženju se bave i prevodom pesama i stihova naših poznatih pesnika na znakovni jezik i na taj način šalju poruku da i slušno oštećeni mogu i vole da uživaju u muzici i igri.

Karte za večerašnju predstavu se ne kupuju. Potrebno je izabrati slatkiš i poneti ga za dete iz škole internata „Radivoj Popović" u Zemunu.

Nastavak na Blic...






Povezane vesti

Dvojezična predstava u JDP-u

Izvor: B92, 30.Nov.2010, 00:36

Beograd -- Internacionalno inkluzivno amatersko pozorište "Slušaj moje ruke" izvelo je na maloj sceni JDP-a dvojezičnu predstavu Maštarije... Predstava predstavlja način da i gluvonemima pruži priliku da uživaju u najlepšim bajkama..."Maštarije, to su 3-4 bajke u jednom, naravno sve što radimo...

Nastavak na B92...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.