Izvor: BanjalukaLive.com, 30.Maj.2013, 21:06 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Francuski poljubac najzad u rječnicima
Glagol "galocher" koji na francuskom jeziku označava ono što se u cijelom svijetu naziva "francuskim poljupcem" konačno je našao svoje mjesto u francuskom etimološkom rječniku "Peti Rober". "Galocher" (izgovara se galoše) požudno poljubiti s jezikom, u srpskom žargonu "žvalaviti", jedna je od novina ovogodišnjeg izdanja čuvenog rječnika, koji se od danas može naći u prodaji. Vjerovatno će mnoge iznenaditi da je Francuska, zemlja poznata po ljubavnim podvizima, tek sada odaje priznanje ovoj popularnoj razonodi. Lorans Laport, predstavnica izdavačke kuće Rober, kaže da je to rezultat evolucije jezika. "Francuzi su oduvijek imali puno izraza koji opisuju dotični poljubac, ali Opširnije... (http://www.banjalukalive.com/seks-i-veze/francuski-poljubac-najzad-u-rjecnicima.html)
Nastavak na BanjalukaLive.com...











