Grabljivica osvaja Britaniju i Ameriku

Izvor: Blic, 25.Sep.2014, 16:38   (ažurirano 02.Apr.2020.)

"Grabljivica" osvaja Britaniju i Ameriku

„The Lady Predator“, engleski prevod srpskog bestselera „Grabljivica“ Simonide Milojković od danas je u prodaji u knjižarama širom Velike Britanije i Amerike.

 Britanska izdavačka kuća „Pegasus“, jedna od pet najvećih na svetu ocenila je „Grabljivicu“ kao vrhunsko delo savremene svetske književnosti, a Edi Grant, čuveni rege muzičar prvi je pročitao ovaj roman i ima samo reči hvale za autorku Simonidu Milojković i njen prvenac.

- Presrećna >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << sam što je tako veliki izdavač „Pegasus“ nahvalio i objavio „Grabljivicu“. Ove divne vesti sam podelila sa junakinjom knjige koja i dalje živi u Nemačkoj. Ni ona ne može da veruje da će od danas ceo svet čitati o neobičnoj sudbini srpske sponzoruše i njenom životnom putu od jednog sela kraj Užica do javnih kuća u Frankfurtu – priča Simonida Milojković i dodaje da je „Pegasus“ zainteresovan i za njen novi roman „Ljubav u doba kokaina“ koji je upravo u prodaji na kioscima i u knjižarama širom Srbije, Crne Gore i Republike Srpske.

 - Izuzetno je teško probiti se na anglosaksonsko govorno područje. Objavljivanje „Grabljivice“ od strane tako velikog izdavača ne predstavlja uspeh samo za autorku Simonidu Milojković i izdavače „Lagunu“ i „Ringier Axel Springer“, već je ovo veoma značajno za celokupnu srpsku kulturu – istakao je Dejan Papić, vlasnik izdavačke kuće Laguna.

Više o knjizi „The Lady Predator“ pogledajte na sajtu izdavačke kuće „Pegasus“.

Nastavak na Blic...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.