Izvor: Blic, 23.Sep.2014, 21:34 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Feminizacija prevodilačke profesije u Srbiji
Udruženje Krokodil organizuje u utorak 30. septembra u Kulturnom centru Beograda okrugli sto "Pre i posle prevoda", povodom Međunarodnog dana prevođenja, a programe će istovremeno prirediti i partnerske organizacije iz Splita, Sarajeva, Prištine i Skoplja.
U fokusu razgovora biće feminizacija prevodilačke profesije u Srbiji, o kojoj će govoriti Silvija Monros Stojaković, Slavica Miletić i Jelena Kostić Tomović, prevodioci sa španskog, engleskog, francuskog i nemačkog >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << jezika.
Biće reči o uticaju različitih fenomena na prevodilaštvo, poput nedovoljne motivisanosti izdavačke industrije da proceni i brine o kvalitetu prevoda, nespremnosti izdavača da plate prevode visokog kvaliteta, kao i o praksi da novcem za prevođenje plaćaju druge troškove produkcije.
Programe povodom 30. septembra Međunarodnog dana prevođenja u Sarajevu, Prištini, Skoplju, Splitu i Beogradu organizovaće PEN Centar Bosne i Hercegovine, Chendra Multimedija, Goten Pablišing, Udruga Kurs i Udruženje Krokodil uz podršku Evropske reže za književnost i knjige Traduki.












