Izvor: Blic, 14.Sep.2017, 22:52   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Prepevali svadbarski hit "Danas majko ženiš svoga sina" na nemački i SRUŠILI INTERNET

Pesma "Danas majko ženiš svoga sina" je nezaobilazna na gotovo svakoj svadbi na našem podneblju. Ovaj hit je tako uspeo da doživi i svoju prvu internacionalnu obradu.

Naime, Ivan Jurišić iz Posušja i njegov drug Božo Bakula su na jednoj svadbi u Nemačkoj odlučili da prevedu na nemački popularnu pesmu i to okače na Fejsbuk.

- Ovo je bila dobra zezancija. Bili smo na svadbi kod rodbine u Nemačkoj, pa smo odlučili da prevedemo pesmu na nemački. I još >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << smo objavili da je pesma "dašak domovine u dalekom Cirihu u Nemačkoj", što je izazvalo opšti smeh - rekao je šaljivi Ivan za medije.

Njihov snimak na Fejsbuku zasad ima skoro 270 hiljada pregleda, a dovoljne su tri sekunde slušanja da shvatite zašto.
Pogledaj vesti o: Facebook

Nastavak na Blic...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.