Izvor: Tracara.com, 22.Jul.2015, 14:11 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Neprevodive strane reči pretvorene su u divne ilustracije!
Da li znate šta na jidišu znači “luftmensch”? Znanje jezika je jedna od najlepših i najkorisnijih veština. Iako se većina reči može prevesti na druge jezike, pojedine ideje i koncepti su jedinstveni i svojsteni kulturi u kojoj su nastali, te su reči kojima se one imenuju – neprevodive! Iz tog razloga, za objašnjenje ovih reči potrebno je korišćenje čitave rečenice. Umetnica Marija Tiurina autorka je fantastičnih bajkovitih ilustracija koje objašnjavaju neke od divnih, neprevodivih >> Pročitaj celu vest na sajtu Tracara.com << reči na francuskom, portugalskom, jidišu i drugim jezicima. Ukoliko ste propustili: Ove predivne reči ne postoje u srpskom jeziku, a trebalo bi ih uvesti! Uživajte u ovim prelepim ilustracijama: 1. L’appel Duvide (francuski) – Instinktivni nagon da skočite sa velike visine 2. Tretar (švedski) – Kada po treći put dopunite čašu/šolju 3. Tingo (paskuense) – Čin uzimanja prijateljevih stvari koje želite iz njegove kuće, tako što ih pozajmljujete jednu po jednu Ostale reči pročitaj OVDE!
Prelepo: Neprevodive strane reči pretvorene su u divne ilustracije!
Izvor: 011vodič.com, 22.Jul.2015
Da li znate šta na jidišu znači “luftmensch”?. . Znanje jezika je jedna od najlepših i najkorisnijih veština. Iako se većina reči može prevesti na druge jezike, pojedine ideje i koncepti su jedinstveni i svojsteni kulturi u kojoj su nastali, te su reči kojima se one imenuju – neprevodive! Iz...






