Izvor: Blic, 15.Maj.2004, 12:00   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Moju decu ovce uče francuski

Moju decu ovce uče francuski

Reč po reč, uz pićence u restoranu 'La Costa' Danilo Lazović mi priča o svom životu na ranču na Avali, gde živi sa suprugom, četvoro dece, sestrićima... O ovcama i pašnjacima, o pušnici u kojoj svake jeseni osuši po dve tone slanine... O psu, opasnom kavkaskom ovčaru, koga su pripitomile mačke, pa ih u hladnim zimskim noćima greje svojim telom.

Nazdravlja lozom, domaćom hercegovačkom, i uz predjelo, paste: špageti bolonjeze, >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << taljatele sa brokolima i pene sa bosiljkom - kroz smeh komentariše da je to klasično crnogorsko predjelo - priča mi da su mitske istine jedine prave; da je vino manastira Dečani mnogo bolje od kiselog francuskog, te da Unicef treba da ga zaštiti; o razlici između nas na istoku i onih tamo na zapadu koji svaki čas dođu kod nas i uzmu normalnu kravu, a zatim je genetskim inženjeringom izukrštaju i naprave je ludom. E onda, opet dođu kod nas po normalnu kravu. I tako već hiljadu godina...

Na pitanje koliko ima ovaca, kaže da se obično počinje sa dvadeset, ali da ako imate dobre ovnove, one se ubrzo oblizne i stado se uvećava.

- Ovce imaju veliku ulogu u učenju stranih jezika. Ako naša deca žele da nauče nemački imaju mitenberg ovce, ako želimo da nam deca nauče francuski jezik i da njime ozbiljno ovladaju najbolja učiteljica je francuska ovca. Date mu u jednu ruku udžbenik francuskog jezika, u drugu ruku prutić i dete u lagodnoj šetnji kroz prirodu, opuštajući se, najlakše nauči francuski jezik. Umesto da plaćate učiteljicu, vi ćete dobiti i mleka i jagnjadi; dobićete dete koje se druži s prirodom, fantastičnog mladog čoveka koji može odmah da prevodi Molijera - priča Danilo, objašnjavajući da će na vašar u Topoli, sa sinovima i sestrićima otići obučen u narodnu nošnju. Na vašar će, naravno, povesti i ovna. 'Ako može Šon Koneri da obuče suknjicu, mogu i ja jelek i anteriju.'

Svaki odlazak u grad je, kaže, suočavanje sa užasom, sa svim tim tekovinama Francuske buržoaske revolucije.

- Najmanjedva do tri miliona Srba je najureno, sjureno sa imanja u - nemanje. Iz pašnjaka i voćnjaka u neke dvosobne i trosobne stanove na Novom Beogradu. To je jedno od najsurovijih etničkih čišćenja.

Uz glavno jelo ponosno priča o svom sinu Milošu (dobio je ime po Obiliću) koji teško nauči pesme iz čitanke, a iz samo tri čitanja nauči pesme: 'Kosovka devojka' ili 'Majka Jugovića'. Priča o pozorištu tvrdeći da je to veoma odgovorna stvar.

- Izlaziti na bilo koju vrstu scene je odgovorno jer ste suočeni sa duhovitim svetom. A naš narod jeste duhovit jer se mnogo muke nagledao. Kroz muku dobiješ taj dar duhovitosti, da svaku stvar pogledaš sa zabavnije strane - kaže.

Prisećamo se anegdote kada je sa monologom 'Šćepan Šćekić' došao da u Beranama održi predstavu.

- A tamo, u sali, sede sve sami Šćekići koji žive u selima uz Lim. Počnem da pričam, tek iz publike ustane neki Šćekić: 'Čekaj, glumac, vidi, da ti kažem...' I tako redom, jedan po jedan je ustajao i govorio. Hteo sam i ja nešto da kažem, ali to nije bilo moguće. Bio sam samo voditelj koji je omogućavao jednom po jednom zanimljivijem od mene da kaže nešto duhovito. Simonida Stanković

Nastavak na Blic...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.