Izvor: Vesti-online.com, 23.Jul.2013, 20:20 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Britanski "The Sun" promenio ime u "The Son"
Da su Englezi ne samo duhoviti, nego i kreativni i pre svega domišljati, dokazali su i ovaj put. Bilo je dovoljno promeniti samo jedno slovo i biti u koraku sa trenutno najbitnijim svetskim vestima.
Oni su svoj naziv "The Sun" koji u prevodu znači "sunce", promenili u "The Son" što znači "sin". Najzanimljvije od svega je što se ove dve reči na engleskom jeziku isto izgovaraju, te u principu ne može doći do zabune.
Sin se rodio, a sa njime i brojne kreativne ideje na račun tog događaja.
Nastavak na Vesti-online.com...
Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Vesti-online.com. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Vesti-online.com. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.









