Kada iseljenici peku srpski žestoki napitak

Izvor: juGmedia, 29.Avg.2017, 13:48   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Kada iseljenici peku srpski žestoki napitak

U sklopu manifestaicije „Dani Vranja“, u Muzej kući Borisava Stankovića održana je promocija romana „Bunker swing“, koja na humorističan način predstavlja spoj priručnika za pečenje rakije i priču četiri iseljenika iz Srbije prožetom ljubavlju, čežnjom, ljubomorom, strašću i muzikom.

Roman je svojstven i po tome što predstavlja delo dvoje autora , istaknute književnice  Mirjane >> Pročitaj celu vest na sajtu juGmedia << Đurđević i Branka Mlađenovića , kojem je ovo literalni prvenac. Knjiga slovi za jedinstven primer „žensko-muškog pisma“ u srpskoj književnosti koja kroz čuveni srpski mentalitet dočarava duboke ljudske nedoumice i protivurečnosti.

Priča za koju autori tvrde da je dobra fikcija,  prati glavnu junakinju Anđelku , mladu udovicu u Čikagu koju prati nezavidna situacija. Kako bi se rešila finansijskih problema za stanare prima  četiri zemljaka iz Banata, Užica i okoline Zaječara.

Knjiga je smeštene na početku 20. veka u Čikagu gde naši iseljenici peku rakoji u doba prohibicije i prodaju je Al Kaponeu. Svako od četiri protagonista knjige ima svoju priču, a posle izvesnog vremena pronalaze delove kazana za pečenje rakije u podrumu i oko toga se vrti priča“, prepričava Đurđević.

Međutim, , u gradu će se brzo pročuti za ilegalne „srpske žestoke napitke“, pa će im se u posao umešati i italijanska mafija, pravoslavna crkva i jedan crnogorski raspop.

Namera za knjigu po priznanju autora zapravo nije ni postojala, ali se ideja rodila sasvim slučajno tokom zajedničkog pečenja rakije.

Mira je želela da nauči kako se peče rakija i tada smo konstatovali da ne postoji  nijedan valjani priručnik koji bi pomogao čoveku. Zbog toga smo hteli da napravimo priručnik sa jedne strane, a da sa druge  to bude duhovito u formi priča. Onda se Mira setila da joj je to tanko i tako smo smislili likove koje smo poslali u Ameriku“ kazao je  Mlađenović.

Sam naslov knjige, prema rečima drugog autora prati izvesna simbolika.

„„Bunker“ smo upotrebeli kao mesto gde se nalaze sve migracije ovog sveta. „Swing“ ima muzičko značenje , pravac koji je doživeo ekspanziju baš u tom periodu, a njegovo dvojako značenje aludira u na „svingeraj“ u seksualnom smislu.“ kaže Mlađenović.

Knjiga kroz preokrete i zavrzlame donosi  i specifičan rečnik čiji su pojmovi objašnjeni na zadnjim stranicama knjige.

Milan Zdravković

Nastavak na juGmedia...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta juGmedia. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta juGmedia. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.