Drinki Gojković nagrada Nemačke akademije za jezik i književnost

Izvor: Blic, 18.Mar.2014, 16:36   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Drinki Gojković nagrada Nemačke akademije za jezik i književnost

Drinka Gojković, jedan od najznačajnijih savremenih prevodilaca u srpskoj kulturi, ovogodišnji je dobitnik nagrade "Fridrih Gundolf" koju dodeljuje Nemačka akademija za jezik i književnost za predstavljanje nemačke kulture u inostranstvu. Drinka Gojković

Drinka Gojković je objavila mnogobrojne prevode, između ostalih, prevode dela Georga Bihnera, Jozefa Rota, Hansa Magnusa Encensbergera, Petera Handkea, Mihaela Krigera, Dee Loer, Klemensa Mejera, Haralda Vajnriha, Volkera >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << Kloca i Volfa Lepenisa.

Drinka Gojković je dobitnica više nagrada za svoj prevodilački rad. Za prevod celokupnog opusa Georga Bihnera na srpski jezik dobila je Nagradu "Miloš N. Đurić", a za prevod knjige Kultura i politika Volfa Lepenisa dobila je Nagradu grada Beograda.

Jedan od novijih prevoda Drinke Gojković jeste prvi prevod na srpski jezik čuvenog romana Jozefa Rota "Kapucinska grobnica" koji je objavljen u izdanju "Arhipelaga".

Nagrada "Fridrih Gundolf" Nemačke akademije za jezik i književnost osnovana je 1964. godine.

Najčitanije SADA:

Nastavak na Blic...






Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.