Izvor: Blic, 22.Apr.2018, 17:59   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Novi prevodi ZEC PETAR

Ne bih tačno mogao reći zbog čega - možda zato što sam grešio i što sam sklon da tendenciozno ne marim za nijanse koje nekadašnje varvare odvajaju od nekadašnjih nevarvara - ali ja sam britansku književnicu Beatriks Poter (1866–1943) uvek zvao Beatris Poter, bez obzira na to što mi je čisto grafički, kao polupismenom dikobrazu, blagovremeno predočeno da slovni svršetak autorkinog imena ima preciznu i nedvosmislenu zvučnu vrednost. Ono, nisam mnogo omanuo, jer na prekoatlantskim, ali i komšijskim ognjištima ove tihe vedete tzv. književnosti za decu njeno ime izgovaraju „Biatriks”, pa i „Bitriks”.

Nastavak na Blic...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.