Uspeh Ugričićevog romana u Nemačkoj

Izvor: B92, 22.Dec.2011, 11:45   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Uspeh Ugričićevog romana u Nemačkoj

Roman Sretena Ugričića "Neznanom junaku" je tokom ove godine imao izuzetan prijem u zemljama nemačkog govornog područja, saopštio je njegov beogradski izdavač "Laguna".

Roman je izazvao znatnu pažnju čitalaca, književne kritike i medija u svim zemljama nemačkog govornog područja, pošto se prvi put pojavio u martu na ovogodišnjem sajmu knjiga u Lajpcigu, u izdanju izdavačke kuće "Ditrih Verlag" iz Berlina.

"Neznanom junaku" je najviše komentarisana >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << i prikazivana knjiga među novijim nemačkim prevodima sa srpskog. Komentari knjige pojavili su se u vodećim medijima u Nemačkoj, Austriji i Švajcarskoj, i to ne samo u štampanim, nego i u elektronskim, kao što su ARTE televizija, nemački federalni radio i austrijska nacionalna televizija.

Usledili su intervjui za nekoliko časopisa, kao i pozivi na gostovanja, promocije i književne festivale, okrugle stolove i predavanja ove jeseni i zime, u organizaciji uglednih institucija i manifestacija, gde je Ugričić nastupao u programima sa piscima kao što su Kristof Ransmajer, Peter Handke, Ilija Trojanov, Artur Beker, Mihail Šiškin, Melinda Abonji-Nađ, ali i sa uticajnim evropskim političarima zaduženim za Balkan i evrointegracije ovog regiona, kao što su Doris Pak i Valentin Incko.

Promocije prevoda Ugričićevog romana održane su u Drezdenu, Bazelu, Lajpcigu, Regensburgu, Beču, Berlinu i Cirihu.
Pogledaj vesti o: Sajam knjiga

Nastavak na B92...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.