Izvor: Politika, 12.Jul.2010, 00:23 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Slike su najbolji prevodioci
O utiscima sa slikarskih radionica iz Srbije i Nemačke govori Branka Bukumirović, koja je posle međunarodne karijere inženjera elektrotehnike uspešno zakoračila u svet slikarstva
Branka Bukumirović, predsednica udruženja poštovalaca umetnika i umetnosti „Moguće”, pre nekoliko dana vratila se iz nemačkog grada Hercogenrat gde je, zajedno sa drugim članicama udruženja, učestvovala na tri značajne manifestacije: slikarskim radionicama, prezentacijama umetnika pred >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << publikom i otvaranju izložbe umetničkih dela koja su rađena tokom zajedničkih kreativnih druženja.
Reč je o uzvraćanju posete umetnica iz Srbije, koje su prošle godine, u okviru projekta „Dijalozi” (od 2. do 10. septembra), ugostile svoje nemačke koleginice u galeriji „Crnjanski”, Kulturnog centra „Đuro Salaj”.
Ideja, koja se rodila između Branke Bukumirović i Ute Gebels Gros početkom 2007. godine u Nemačkoj prilikom predstavljanja jedne od aktivnosti centra za kulturni i obrazovni razvoj žena, prerasla je u stvaralački projekat, iza koga je u Srbiji stala opština Savski venac i njen predsednik, a u Nemačkoj gradonačelnik Hercogenrata, koji je i otvorio izložbu.
Pet slikarki iz Nemačke pripadaju udruženju profesionalnih umetnika sa tromeđe Belgije, Nemačke i Holandije, koje već 15 godina rade na brojnim međudržavnim projektima u ovoj regiji.
Prenoseći utiske i pozitivna iskustva sa radionica, o kojima su izveštavali i ugledni nemački mediji, Branka Bukumirović naglašava da je projekat omogućio interkulturalnu saradnju dve zemlje ali i otvorio vrata daljem razvoju društveno-ekonomskih odnosa, zbog čega, kako kaže, očekuje da se uskoro u njega uključe i privrednici.
– Iako je sastav naše grupe veoma kvalitetan, moram da priznam da su Nemice bile produktivnije i disciplinovanije, a obe grupe su više radile u Hercogenratu nego u Beogradu. Bilo je tu i predaha uz šampanjac ali i ozbiljne radne atmosfere – priča Branka Bukumirović. Prema njenim rečima, bez obzira na polaznu pretpostavku da će komunikacija teći glatko jer je reč o evropskim narodima, predstavnice obe grupe suočile su se sa razlikama u tradiciji i kulturnom nasleđu.
– Iako smo imale savršene prevodioce, najbolje sporazumevanje ipak je bilo preko slikarskih platana. Sve ono što je izgubljeno u prevodu, nadoknađeno je dijalogom kroz naša dela – objašnjava Branka Bukumirović i dodaje da je izložba prodajnog karaktera. Cene slika su od 40 pa do nekoliko stotina evra, a sve su rađene tehnikom akril.
Imajući u vidu da je naša sagovornica po vokaciji magistar elektronike (nuklearni smer) i da je dugi niz godina radila kao ekspert Ujedinjenih nacija, pitali smo je otkud ideja da se posveti umetnosti.
– Slikarstvom sam počela da se bavim iz zabave, kao svojevrsnim antistres programom, dok sam rukovodila složenim međunarodnim projektima iz oblasti informatike i lokalne samouprave (IBM, UNDP, UNFPA). Ne možete večno da čitate i pijete viski. Morate i nečim kreativnim da se bavite. Tako se rodila ideja o umetničkom izrazu koji omogućava inventivno učestvovanje – kaže naša sagovornica i dodaje da se motivi njenih slika mogu podeliti u dve kategorije. Prvu čine portreti, dok druga prikazuje carstvo raskoši morskog sveta.
Radovi umetnica iz Srbije i Nemačke biće izloženi u Hercogenratu do 17. jula.
Z. Karanović
objavljeno: 12/07/2010















