Izvor: RTS, 21.Feb.2013, 11:40 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Počela nastava na bosanskom jeziku
Dok je u svetu više od polovine jezika ugroženo, a godišnje ih nastane oko 25 , prostor bivše Jugoslavije taj problem nema. U poslednjih petnaestak godina pojavila su se čak četiri nova jezika.
Od danas počinje nastava na bosanskom jeziku u nekoliko škola u Novom Pazaru, Tutinu, Sjenici i Prijepolju. Na Međunarodni dan maternjeg jezika obično se podseća da svako ima pravo na upotrebu svog maternjeg jezika i na njegovo očuvanje. Procenjuje se da je u svetu više od polovine >> Pročitaj celu vest na sajtu RTS << jezika ugroženo i da godišnje nestane oko 25 jezika. Sudeći po prilikama na području bivše Jugoslavije, reklo bi se da nema problema nestajanja jezika. Naprotiv.
"U lingvistici ne postoji jedan jezik koji se do sada neprecizno nazivao srpsko-hrvatski odnosno hrvatsko-srpski, već se radi o šest različitih jezika: o srpskom, hrvatskom, bosanskom, hercegovačkom, crnskom i gorskom", prognoza je iz legendarne serije "Top lista nadrealista".
Ta duhovita opaska dve decenije kasnije obistinila se, s malom ispravkom - nije šest, nego četiri jezika. Pored srpskog i hrvatskog, tu su i crnogorski i bošnjački. Jesu li razlike jasne, ili zavise od sluha slušalaca? Govornici nemaju jedinstveno mišljenje.
"Glavno različno obeležje između crnogorskog jezika i ostala tri štokavska standardna jezika jesu fonemi 's'i'z', koji pripadaju standardnoj formi crnogorskog jezika", kaže Nenad Stevović iz Crnogorske partije.
"Bosanski jezik je ime za tu posebnost u kulturi u odnosu na naše komšije Crnogorce, Srbe, Hrvate koji u lingvističkom smislu govore jezik koji je istog stabla i izvorišta", smatra Esad Džudžević iz Bošnjačkog nacionalnog veća.
U Srbiji, crnogorski je službeni jezik u opštini Mali Iđoš, Bošnjaci od danas u četiri opštine slušaju nastavu na svom maternjem. Lingvisti, međutim, to razlikovanje smatraju jezički neosnovanim.
"To je sve jedan jezik, biće problem ukoliko se bude zahtevalo, a vidim da se zahteva, na posebnim udžbenicima, na posebnim planovima i programima, dakle tu je ušla politika i to je isključivo sada na nivou politike", ističe profesor Veljko Brborić sa Filološkog fakulteta u Beogradu.
Politika ili ne, tek neke međunarodne institucije svrstavaju sve zajedno u takozvanu BHSM grupu. Članstvo Hrvatske u Uniji doneće hrvatskom status zvaničnog evropskog jezika. Koliko se razlikuje od srpskog? To pitanje sačekaće nas i za nekoliko godina.
Pogledaj vesti o: Nova godina













