Leskovčanin objavio prvi romsko-srpski-engleski rečnik

Izvor: juGmedia, 21.Jun.2017, 12:41   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Leskovčanin objavio prvi romsko-srpski-engleski rečnik

Iz štampe je izašao prvi romsko-srpski-engleski rečnik autora Gorana Saitovića iz Leskovca.

Rečnik sadrži romske izvorne reči, na Gurbetskom dijalektu od kojih su neke i zaboravljene kod mladje generacije Roma.

Ovo je plod dugogodišnjeg mukotrpnog rada na izdavanju “Rečnik u slikama”, ili na romskom “Alavari ane tasvira”izdatog  na tri jezika, romski, srpski i engleski i nadam se da će koristiti svima koji se bave romologijom,lingvistikom >> Pročitaj celu vest na sajtu juGmedia << kao i svima koji žele da nauče romski jezik. Koristili smo gurbetski dijalekat koji smatram da je i jedan od najčistijih dijalekata u romskom jeziku“, rekao je za ROMinfomediu Goran Saitović autor rečnika.

Na prevodu rečnika radio je tim Organizacije Maranata iz Leskovca uz pomoć medjunarodne Organizacije OM.

(rominfomedia.rs)

Nastavak na juGmedia...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta juGmedia. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta juGmedia. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.