Izvor: B92, 01.Avg.2008, 16:37 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Pripreme za Sajam u Frankfurtu
Ministar kulture Nebojša Bradić razgovarao je 31. jula sa Vidom Ognjenović o učesnicima i okvirnom programu koji će se odvijati na srpskom štanduna Međunarodnom sajmu knjiga u Frankfurtu, saopštilo je Ministarstvo.
Vida Ognjenović je obavestila Bradića da je prvog dana sajma, koji će biti održan od 15. do 19. oktobra, planiran sastanak sa izdavačima iz regiona.
Predviđeno je, takođe, predstavljanje književnog dela naših pisaca koji su prevodom prisutni >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << na nemačkom govornom području: Davida Albaharija, Dragana Velikića, Aleksandra Tišme, Danila Kiša, Radoslava Petkovića... kao i prevodilaca srpske književnosti na nemački jezik Davida Grosmana i Davida Albaharija.
Drugi dan rezervisan je za strane pisce i njihove domaće izdavače, kao što su Orhan Pamuk i Vladislav Bajac, kao i promociju kataloga Savremena književnost Srbije, uz učešće domaćih kritičara i recenzenata.
Trećeg dana sajma na našem štandu će biti održan Dan poezije. Nju će u originalu čitati autori, a u engleskom prevodu naši glumci Ana Sofrenović i Dragan Mićanović.
Prezentovanje domaćih autora odabranih za izbor ''Sto slovenskih romana'' predviđeno je četvrtog dana sajma. Tada bi na srpskom štandu trebalo da se predstave i pisci bestselera prevedenih na srpski jezik i nosioci književnih nagrada u Srbiji Suzan Tamaro, Dejvid Grosman...
Poslednji dan Međunarodnog sajma knjiga u Frankfurtu, 19. oktobar, je Dan izdavača i za tada su predviđena druženja, razgovori, razmena knjiga i kataloga.








