Prevod Šekspirovih dela 1,5 miliona funti

Izvor: Akter, 13.Sep.2014, 00:36   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Prevod Šekspirovih dela 1,5 miliona funti

Britanska vlada izdvojila je 1,5 miliona funti (2,4 miliona dolara) za prevod celokupnog dela Vilijama Šekspira na kineski jezik

Novac je odobren Kraljevskoj Šekspirovoj pozorišnoj trupi (Royal Shakespeare Company-RSC) koja je od ministarstva kulture dobila dodatnih 300.000 funti za turneju u Kini, s nadom da će to doprineti jačanju kulturnih, ali i ekonomskih veza dve zemlje.

RSC će novac omogućiti da prevede sve Šeksipirove komade na mandarinski i tako ih približiti >> Pročitaj celu vest na sajtu Akter << Kinezima i omogućiti im da i sami postavljaju svoje verzije bardovih dela.

Projekat, koji je najavio ministar kulture Sadžid Džavid, takođe predviđa prevod 14 kineskih pozorišnih komada na engleski, što bi trebalo da engleskoj publici pruži priliku da se bolje upozna sa kineskom kulturom.

"Stvaranje tešnjih veza sa Kinom je glavni prioritet vlade, a razmena onog najboljeg iz naših kultura predstavlja odličan način da se to postigne", izjavio je Džavid, prenosi list Telegraf.

Nastavak na Akter...



Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Akter. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Akter. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.