Izvor: B92, 20.Jan.2012, 12:35 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Knjiga na srpskom - hit u Kanadi
Knjiga na srpskom jeziku o kanadskom filmu "Ti divni sanjari" Bojana Ž. Bosiljčića medijski je hit filmskih rubrika u toj zemlji.
Velike napise o toj knjizi i intervju sa autorom objavili su nacionalni dnevnik "Nešenel post" (National Post), vodeći prestonički list "Otava sitizen" (Ottawa Citizen) i drugi dnevnici u Torontu, Montrealu, Vankuveru i Kalgariju.
Reč je o jedinstvenoj knjizi i jedinstvenom slučaju u istoriji kanadskog filma da se u najvećim >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << medijima predstavlja delo sa kandskom temom, ali napisano i izdato samo na srpskom jeziku.
"Ti divni sanjari" je jedina u svetu hronologija, faktografija, ali i analitička studija o tridesetogodišnjoj istoriji kanadskog filmskog "Oskara", nagradi "Genije" (Džini-Genie) koja se u toj zemlji dodeljuje duže od tri decenije, počevši od 1980. godine.
Na čelu kanadske Akademije za film i televiziju 28 godina bila je Marija Topalović, kćerka srpsklog iseljenika iz Kosova Polja.
Nominacije za ovogodišnje "Genije" najavljene su pre dva dana, a nagrade će biti dodeljene 8. marta u Torontu.
Bosiljčićeva knjiga u izdanju "Stubova kulture", promovisana na prošlogodišnjem Sajmu knjiga u Beogradu, ima 316 strana sa 115 fotografija i sadrži brojne podatke, izjave, intervjue, komentare sa najpoznatijim kanadskim filmskim stvaraocima.
"Činjenica da je jedina knjiga o nagradi 'Genije' napisana na srpskom jeziku jeste suštinska kanadska priča. Mi smo uveliko nacija doseljenika koji najviše cene naše vrline: slobodu, sigurnost i filmove Atoma Egojana (Egoyan)", napisao je jedan od najpoznatijih kanadskih filmskih novinara Džej Stoun (Jay Stone).
"Kada sam 1995. iz Sarajeva preko Srbije došao u Kanadu nisam ni slutio da će moja 'misija' biti da napišem tri knjige o kanadskoj kinematografiji", izjavio je Bosiljčić
On je 1997. prvo objavio knjigu "Severno od Holivuda", analitički presek kanadske filmske industrije, a 2002. "Dok javori njišu grane", prikaz kanadskih filmskih institucija i festivala i portrete najistaknutijih stvaralaca.
"Volim kanadske filmove jer su suprotnost holivudskim celuloidnim i digitalnim ispiračima mozgova, slični su evropskim autorskim filmskim delima jer govore o stvarnom životu", objašnjava Bosiljčić "opsednutost" kinematografijom svoje "druge domovine".
Kanada je tradicionalna zemlja imigranata kod kojih postoji dvojstvo (ne)pripadanja i (ne)poistovećivanja i Bosiljčićeva knjiga, kroz priče o filmu, predstavlja i sociološko-kulturuloški portret te zemlje.
Knjiga "Ti divni sanjari" uvrštena je u katalog Nacionalne biblioteke Kanade u Otavi, a osim izdavača distribuira je i jedina srpska knjižara u Kanadi, "Serbika" (Serbica) u Torontu.
Publicista, novinar i filmski kritičar Bojan Ž. Bosiljčić (54) diplomirao je novinarstvo u Sarajevu.
Živi u gradu Gatino na kvebečkoj strani reke Otava, a osim u kanadskim medijima godinama objavljuje filmske prikaze i kritike u najtiražnijem mesečniku na srpskom jeziku u Severnoj Americi, "Kišobran", koji deceniju i po izlazi u Vankuveru.
Saradnik je Kanadskog filmskog instituta, a bio je inicijator koselektor dve retrospektive jugoslovenske kinematografije u Kanadi, "Novi balkanski film" i "Jugoslovenski crni talas".
Član je međunarodne federacije fimlskih kritičara (FIPRESCI).
Knjiga na srpskom jeziku - medijski hit u Kanadi
Izvor: Politika, 20.Jan.2012
OTAVA - Knjiga na srpskom jeziku o kanadskom filmu „Ti divni sanjari” Bojana Ž. Bosiljčića medijski je hit filmskih rubrika u toj zemlji...Velike napise o toj knjizi i intervju sa autorom objavili su nacionalni dnevnik „Nešenel post”, vodeći prestonički list „Otava sitizen” i drugi...





