Knjiga na srpskom jeziku - medijski hit u Kanadi

Izvor: Politika, 20.Jan.2012, 12:38   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Knjiga na srpskom jeziku - medijski hit u Kanadi

OTAVA  - Knjiga na srpskom jeziku o kanadskom filmu „Ti divni sanjari” Bojana Ž. Bosiljčića medijski je hit filmskih rubrika u toj zemlji.

Velike napise o toj knjizi i intervju sa autorom objavili su nacionalni dnevnik „Nešenel post”, vodeći prestonički list „Otava sitizen” i drugi dnevnici u Torontu, Montrealu, Vankuveru i Kalgariju.

Reč je o jedinstvenoj knjizi i jedinstvenom slučaju u istoriji kanadskog filma da se u najvećim medijima predstavlja delo >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << sa kanadskom temom, ali napisano i izdato samo na srpskom jeziku.

„Ti divni sanjari” je jedina u svetu hronologija, faktografija, ali i analitička studija o 30-godišnjoj istoriji kanadskog filmskog „Oskara”, nagradi „Genije” koja se u toj zemlji dodeljuje duže od tri decenije, počevši od 1980. godine.

Na čelu kanadske Akademije za film i televiziju 28 godina bila je Marija Topalović, kćerka srpskog iseljenika iz Kosova Polja.

Nominacije za ovogodišnje „Genije” najavljene su pre dva dana, a nagrade će biti dodeljene 8. marta u Torontu.

Bosiljčićeva knjiga u izdanju „Stubova kulture”, promovisana na prošlogodišnjem Sajmu knjiga u Beogradu, ima 316 strana sa 115 fotografija i sadrži brojne podatke, izjave, intervjue, komentare sa najpoznatijim kanadskim filmskim stvaraocima.

„Činjenica da je jedina knjiga o nagradi 'Genije' napisana na srpskom jeziku jeste suštinska kanadska priča. Mi smo uveliko nacija doseljenika koji najviše cene naše vrline: slobodu, sigurnost i filmove Atoma Egojana”, napisao je jedan od najpoznatijih kanadskih filmskih novinara Džej Stoun.

Bojan Ž. Bosiljčić je izjavio za Betu: „Kada sam 1995. iz Sarajeva preko Srbije došao u Kanadu nisam ni slutio da će moja 'misija' biti da napišem tri knjige o kanadskoj kinematografiji”.

On je 1997. prvo objavio knjigu „Severno od Holivuda”, analitički presek kanadske filmske industrije, a 2002. „Dok javori njišu grane”, prikaz kanadskih filmskih institucija i festivala i portrete najistaknutijih stvaralaca.

„Volim kanadske filmove jer su suprotnost holivudskim celuloidnim i digitalnim ispiračima mozgova, slični su evropskim autorskim filmskim delima jer govore o stvarnom životu”, objašnjava Bosiljčić svoju „opsednutost” kinematografijom svoje „druge domovine”.

Kanada je tradicionalna zemlja imigranata kod kojih postoji dvojstvo (ne)pripadanja i (ne)poistovećivanja i Bosiljčićeva knjiga, kroz priče o filmu, predstavlja i sociološko-kulturuloški portret te zemlje.

Knjiga „Ti divni sanjari” uvrštena je u katalog Nacionalne biblioteke Kanade u Otavi, a osim izdavača distribuira je i jedina srpska knjižara u Kanadi, „Serbika” u Torontu.

Publicista, novinar i filmski kritičar Bojan Ž. Bosiljčić (54) diplomirao je novinarstvo u Sarajevu.

Živi u gradu Gatino na kvebečkoj strani reke Otava, a osim u kanadskim medijima godinama objavljuje filmske prikaze i kritike u najtiražnijem mesečniku na srpskom jeziku u Severnoj Americi, „Kišobran”, koji deceniju i po izlazi u Vankuveru.

Saradnik je Kanadskog filmskog instituta, a bio je inicijator i ko-selektor dve retrospektive jugoslovenske kinematografije u Kanadi, „Novi balkanski film” i „Jugoslovenski crni talas”.

Član je međunarodne federacije filmskih kritičara (FIPRESCI). 

Beta

objavljeno: 20.01.2012.

Nastavak na Politika...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Politika. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Politika. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.