Geopoetika predstavila nova izdanja

Izvor: B92, 14.Dec.2012, 17:17   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Geopoetika predstavila nova izdanja

Izdavačka kuća Geopoetika objavila je 14. decembra tri nova izdanja, romane „Ljubavnici moje majke“ i „Indigo Bombaj“ na srpskom, i roman „Baltimore“ na engleskom jeziku.

Smešten u vremenski okvir druge polovine dvadesetog veka, roman „Ljubavnici moje majke“ Kristofera Houpa povest je o jednom čoveku, jednoj ženi i, povrh svega, jednom kontinentu, ispričana iz vizure mladića koji odrasta kraj nedokučive i gorostasne majke.

Ona veći deo >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << njegovog detinjstva provodi u lovu na bufale i slonove, pilotiranju lakim avionima iznad Zanzibara, Kaira ili Johanesburga ili posvećeno štrikajući... Iako ženstvena na način koji bi se teško mogao uklopiti u stereotipno poimanje te reči, ona poput magneta privlači rojeve neobičnih muškaraca. U pokušaju da razume šta za njegovu majku znači ljubav, Aleksander zapravo traži svoj put kući i mir sa gradom koji, poput nje, počiva na suprotnostima.

Kristofer Houp (1944) je južnoafrički romansijer, pesnik, novinar, dobitnik brojnih nagrada, i kako sam sebe naziva, „lutajući Južnoafrikanac“. Njegov roman Serenity House (Kuća spokoja,1992) našao se u najužem izboru za nagradu “Man Booker”.

Makedonska novinarka Jagoda Mihajlovska Georgieva autorka je serije televizijskih putopisa o Bombaju i o Goi u Indiji, Katmanduu i Himalajima u Nepalu. Objavila je i brojne knjige i nagrade, među kojima se izdvaja priznanje roman godine skopskog Utrinskog vesnika za 2008. godinu, najprestižnije za taj žanr u Makedoniji, za knjigu „Indigo Bombaj“, koju je upravo objavila Geopoetika.

„Indigo Bombaj“ govori o Ani koja prihvata poziv nekoliko prijatelja da im se pridruži na poslovnom putovanju u Bombaj. Ona jednog dana odlazi na živopisnu bombajsku pijacu gde doživljava njoj nerazumljivo spiritualno iskustvo sa prodavcem boja. Egzaltiranu i ošamućenu, Anu pokradu ulični džeparoši, a u pomoć joj priskače zanosni, markantni Indijac Bistaraj.

Ono što na prvi pogled izgleda kao početak avanturističko-ljubavnog romana pretvoriće se u put samosučeljavanja i spoznaje unutarnjeg bića, koji može da stane uz rame najboljim kriminalističkim romanima.

Osim prevoda na srpski jezik pomenutih romana, Geopoetike je objavila i roman „Baltimore“ Jelene Lengold u prevodu na engleski jezik, u okviru edicije „Serbian Prose in Translation (Srpska proza u prevodu)“.

Ova edicija u kojoj Geopoetika objavljuje dela savremenih srpskih pisaca u prevodu na engleski jezik, među kojima su i David Albahari, Svetislav Basara, Dragan Velikić i druga velika imena, pokrenuta je 2009. godine.

Nastavak na B92...



Povezane vesti

Tri nove knjige „Geopetike”

Izvor: Politika, 15.Dec.2012, 15:23

Izdavačka kuća „Geopoetika”, u ediciji „Srpska proza u prevodu”, objavila je roman Jelene Lengold „Baltimor”, u prevodu na engleski Perside Bošković. „Geopoetika” je objavila i roman „Indigo Bombaj” makedonske književnice Jagode Mihajlovske Geogieve, u prevodu Rista Vasilevskog,...

Nastavak na Politika...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.