Euripid u Narodnom pozorištu

Izvor: B92, Tanjug, 18.Feb.2010, 12:25   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Euripid u Narodnom pozorištu

Euripidova tragedija ,,Bahantkinje" premijerno će biti izvedena 19. februara na Velikoj sceni Narodnog pozorišta u Beogradu, u režiji švedskog reditelja Stafana Valdemara Holma.

Upravnik Narodnog pozorišta Božidar Đurović rekao je na konferenciji za novinare da pozorišna saradnja Švedske i Srbije traje godinama i da je do sada nekoliko predstava Narodnog pozorišta izvedeno u Švedskoj, ali i da su predstave pozorišta ,,Dramaten" iz

Stokholma, koje su igrane >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << u Beogradu, imale značajan uspeh.

Prema njegovim rečima, kruna te saradnje je predstava ,,Bahantkinje", u režiji Stafana Valdemara Holma, koji je bivđi režiser pozorišta ,,Dramaten".

Komad ,,Bahantkinje" je sa starogrčkog preveo Aleksandar Gatalica, i to je prvi prevod te drame na srpski jezik, a komad je poznat na ovim prostorima po hrvatskom prevodu sa početka 20. veka.

Gatalica je rekao da je Euripid napisao ovaj komad godinu ili dve pre svoje smrti, nakon što je iz Atine otišao na dvor kralja Arhelaja u Makedoniji, jer je bio optužen za kvarenje atinske omladine.

Prema njegovim rečima, komad je postavljen na scenu Narodnog pozorišta uz izvesna prilagođavanja i promene, koje su neophodne kako bi komad dospeo do gledalaca.

Reditelj Stafan Valdemar Holm (na fotografiji) rekao je da je srečan što je imao prilike da radi u Beogradu, i da je shvatio da Srbija ima izuzetnu pozorišnu tradiciju, ali i sjajne glumce.

Holm je istakao da je Euripid u ,,Bahatkinjama" predstavio sintezu svojih pogleda na bogove i religiju i da brojni dramaturzi ovaj komad, koji je pun strahova i sažaljenja, ali i blistavog lirskog zanosa, posebno u horskim delovima, smatraju najznačajnijim Euripidovim protestnim delom protiv ,,bogoslužne mahnitosti".

Prema njegovim rečima, Euripid je u ,,Bahatkinjama" ispoljio racionalistički stav prema religijskim verovanjima i antičkim legendama i mitovima, koji su bili obavezna tema grčke drame.

Stafan Valdemar Holm je dodao da ,,Bahatnkinje" sadrže Šekspirovski momenat, u kojem nema tragedije bez komedije i da komični i zabavni delovi postoje upravo da bi tragediju na kraju učinili još strašnijom.

Glumac Marko Nikolić koji tumači lik tebanskog proroka Tiresija, rekao je da je Holm reditelj koji glumce sa lakoćom navodi da odigraju predstavu na pravi način.

,,On, je jedini reditelj koga znam, da se malo meša u režiju i prepušta glumcima da utiču na to kako će predstava izgledati. Rad na antičkoj tragediji je uvek težak, ali Holm nas je sa takvom lakoćom vodio kroz probe, da ja uopšte nisam osetio nikakav napor", rekao je on.

Glumac Nenad Stojmenović, koji tumači lik Dionisa, rekao je da je rad sa Stafanom Valdemarom Holmom nešto najveće što mu se do sada u karijeri dogodilo.

U predstavi igraju i Tanasije Uzunović, Igor Đorđević, Slobodan Beštić, Radmila Živković, Stela Ćetković, Nela Mihailović, Jelena Helc i Danijela Kuzmanović.

Scenografiju je radila Bente Like Meler iz Švedske, a dramaturg je Slavko Miladinović,

Predstava će premijerno biti izvedena 19. februara, a reprizna izvođenja su planirana za 21. i 27. februar u Narodnom pozorištu.

Nastavak na B92...



Povezane vesti

Holmove "Bahantkinje"

Izvor: Glas javnosti, 18.Feb.2010

BEOGRAD - Drama antičkog pesnika Euripida "Bahantkinje" prvi put će biti postavljena na sceni beogradskog Narodnog pozorišta, u režiji i adaptaciji švedskog reditelja Stafana Valdemara Holma, a publika će je premijerno videti sutra...Upravnik Narodnog pozorišta Božidar Đurović podsetio na bogatu...

Nastavak na Glas javnosti...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.