Izvor: BKTV News, 17.Feb.2013, 19:07 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Šta je to „BHS“: Govori tako da te ne razumem
Kada bi neki Srbin ili Srpkinja digli svoj glas protiv bosanskog, odnosno bošnjačkog jezika, to bi na međunarodnom planu bilo okarakterisano kao velikosrpski nacionalizam. Međutim, kada gradonačelnik Novog Pazara dr Meho Mahmutović podigne svoj glas i u prisustvu članova veća i kabineta iz Sandžačke demokratske partije (SDP) javno negira postojanje bosanskog jezika rečima: „koji bosanski jezik… Taj jezik ne postoji… Ja ću ukinuti taj bosanski jezik…“, onda to može da se okarakteriše >> Pročitaj celu vest na sajtu BKTV News << na više načina, ali jedan je sasvim siguran – gradonačelnik Mahmutović je zaista hrabar čovek.
Na sednici Gradskog veća Novog Pazara, kojom je 12. februara predsedavao dr Meho Mahmutović našla se i tačka dnevnog reda „Odluka o mreži osnovnih škola na teritoriji grada Novog Pazara“, kojom se, između ostalog, i definiše jezik nastave u školama. U materijalu koji su još pre deset dana dobili gradski većnici stoji da se „nastavni plan i program u školama ostvaruje na srpskom jeziku i ćiriličnim pismom i bosanskom jeziku i latiničnim pismom“. Tako, uostalom, misli i većina građana Novog Pazara, što naravno ne znači da tako treba da misli i gradonačelnik. Kako prenose elektronske novine „Sandžak pres“, on je insistirao da se skloni bosanski jezik i latinično pismo, čime je prekršio zakon, jer se uvođenje nastave na bosanskom jeziku realizuje u skladu sa zakonom i u saradnji sa Ministarstvom prosvete. Uzalud su ga zaduženi za obrazovanje ubeđivali da je sve urađeno u skladu sa zakonom, Mahmutović je ostao pri svome: „Ja sam zakon… Dok sam ja gradonačelnik, bosanski se neće uvesti u škole, kao što nisam dao da se uvede ni u gradskoj upravi…”.
Ko je, ustvari, dr Meho Mahmutović? Po rođenju je Pazarac, po obrazovanju pedijatar, po vokaciji humanista, a po nevolji na kraju postade i političar. U svojoj bogatoj lekarskoj karijeri bio je član republičke stručne komisije za pedijatriju, član komisije za reproduktivno zdravlje Republike Srbije, stalni je saradnik UNICEF-a. Član je predsedništva SDA koji vodi dr Rasim Ljajić. Oženjen je i ima troje dece.
Pokušavajući da odkonetnemo šta je to, ustvari, bošnjački jezik u „Vikipediji“ smo pronašli sledeće objašnjenje: „Srpski i hrvatski lingvisti smatraju da je bosanski ili bošnjački jezik pokušaj unitarizacije jezičkog prostora Bosne i Hercegovine.Ministarstvo kulture Republike Srbije ovaj jezik naziva bošnjačkim,dok ga Ministarstvo prosvete naziva bosanskim. U Republici Srpskoj ovaj jezik se naziva jezik bošnjačkog naroda“…“U rezultatima popisa iz 2001. godine u Hrvatskoj se koristi naziv bošnjački jezik.U rezultatima popisa stanovništva u Crnoj Gori iz 2003. godine, koje je objavio Republički zavod za statistiku Crne Gore, bosanski i bošnjački su navedeni kao dva posebna jezika“. Kada bi smo pokušali da razmrsimo klupko ko su Bosanci, a ko Bošnjaci, izgubili biste želju za čitanjem ovog teksta.
Istini na volju, i na srpskom, i na hrvatskom, i na bosanskom i/ili bošnjačkom jeziku semantika psovke u kojoj se pominje majka je potpuno ista. Ukoliko je upotrebite, svakako ćete postići isti efekat kod sva tri naroda. To su pre nas shvatili stranci koji ovaj jezik nazivaju „BHS“. A što se tiče naroda na brdovitom Balkanu, postigli su nemoguće. Svi govore isti jezik, a trude se da ga ne razumeju, jer samopoštovanje je važnije od poštovanja.
Predrag Prokopljević
Tweet








