Izvor: 025info.rs, 25.Nov.2015, 10:55   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Promocija Mrazoviževe knjige u Narodnoj biblioteci Srbije

"Rukovodstvo za slavensko krasnorečje Avrama Mrazovića, u prevodu sa izvornika Milivoja R. Mijatova, današnjem čitaocu nudi korisna i u isto vreme zanimljiva saznanja o besedničkom umeću i, može se slobodno reći, predstavlja solidnu građu za razumevanje prirode umeća govorenja." Započevši ovu objavu rečima prof. dr Tihomora Petrovića, preuzetim iz pogovora ovom izdanju, nameravali smo čitaoca neposredno obavestiti o prirodi prevedenog dela, prve srpske knjige o retorici, koju je Avram Mrazović objavio 1821. godine u Budimu gradu. Dalje Petrović navodi: "Avram Mrazović u prvom redu ističe jezik kao instrument duha. Kao skup simultanih izražajnih sredstava, jezik podleže, podseća autor, ortografskoj, ortoepskoj, fonetsko-morfološkoj, leksičkoj i sintaksičkoj kodifikaciji. Normativna artikulacija glasova, logički akcenat i ritam jesu eminentno njegovi elementi. Za razliku od "jezika knjige", "jezika pismenosti", živ jezik se opire gramatičkim zakonitostima, poglavito u oblasti leksike, kongruencije i stila. Uopšte, nije posredi samo čvrst sistem već i "slobodna igra označitelja", inventivna igra...

Nastavak na 025info.rs...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta 025info.rs. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta 025info.rs. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.