Književno veče  - Ponovni susret sa MIROM MATARIĆ...

Izvor: Plakatt.com, 09.Nov.2011, 16:46   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Književno veče - Ponovni susret sa MIROM MATARIĆ...

Kulturno - informativni centar Mladost Futog, Futog
Saturday 12 Nov 19:00

Galerija KIC Mladost
KNJIŽEVNO VEČE
Ponovni susret sa MIROM MATARIĆ...
beogradskom spisateljicom, poreklom iz Futoga, koja živi i radi u Los Anđelesu
*SUBOTA 12. novembar u 19h *
u GALERIJI KIC MLADOST u Futogu ( ul. Cara Lazara br.42)
Beleška o piscu
Mirjana N. Radovanov-Matarić, rođena u Novom Sadu, magistrirala i doktorirala na Beogradskom univerzitetu iz lingvistike i komparativne književnosti.
Druge magistarske studije iz specijalnog obrazovanja pohađala u SAD i predavala isti predmet. Bibliotekar Narodne biblioteke Srbije (14 god.), potom predavala engleski na Beogradskom Univerzitetu. Od 1982. u SAD: engleski, kreativno pisanje, ruski, i specijalno obrazovanje.
Suosnivač i predsednica Udruženja Žene u umetnosti i glavna urednica časopisa Collage (20 godina).
Aktivan pisac i prevodilac, objavila 30 knjiga na srpskom i engleskom jeziku.
Njeni brojni naučni i književni prilozi objavljeni su po vodećim časopisima u Jugoslaviji od 1952. na dalje, u svetu od 1970. Aktivna na međunarodnim susretima pisaca u Evropi i Americi, objavljuje poeziju (Kadmus, 1975; Latice, 1980; Refleksije; Doba Ijubavi, 2004), priče (Kazivanja, 1978; Kolaži, 1978; Svetlost i senke, Između sna i jave, 2000; U prolazu, 2006; Misterije ljubavi, 2007), memoare (Ljubavna avantura sa životom, 1998; Slatko-gorke uspomene, 2004), roman iz dijaspore (Ugovor ljubavi, 2003) i Srbije (Čajiranci, 2008) eseje i književnu kritiku, prevode (Džon Štajnbek: Kralj Artur, 1978, Majkl Murkok: Mornar na moru sudbine, i Erlik od Melnibonea, 1978). Najznačajniji je njen rad na mostovima između anglosaksonske i srpske kulture (od 1952. do danas).
Aktivno prevodi srpske pisce na engleski i američke, engleske, švedske, indijske i brojne druge pesnike i pisce na srpski: I. B. Singer, Ednu O’Brajen, Kamalu Das, Amritu Pritam, itd. Sastavljač antologija (Zašto pišete, 2005 i drugih) i zastupljena u brojnim svetskim antologijama (Antologija kratke srpske priče u dijaspori). Prevođena na engleski, francuski, švedski, italijanski, rumunski, hindi i filipino.
Dobitnik dvadesetak stranih i nekoliko domaćih nagrada: Arsenije Čarnojević, 2005, Zlatne medalje Kulturno-prosvetne zajednice Srbije, 2007, poetska nagrada Poet Izd. kuće Arte, 2007, Orašačke povelje za prevodilački rad 2008, nagrade za kratku priču “Šumadijske metafore” 2008. itd. U SAD organizuje masovne festivale srpske kulture, promoviše savremenu srpsku književnost, vodi književne večeri i radionice, predaje kreativno pisanje.
Književna nagrada „Arsenije Čarnojević“, Ministarstva za dijasporu Republike Srbije i Udruženja književnika Srbije, za pisce koji žive i stvaraju u dijaspori i pišu na srpskom jeziku, dodeljena je Mirjani N. Radovanov-Matarić za celokupno stvaralaštvo.
Doktorska disertacija Mirjana N. Radovanov-Matarić „Engleska književnost kod Srba od 1900-1950“, odbranjena na Beogradskom univerzitetu 1980. godine, objavljena je 2010. godine u izdanju izdavačkih kuća Mali Nemo i Itaka.

Nastavak na Plakatt.com...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Plakatt.com. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Plakatt.com. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.