Izvor: Blic, 16.Nov.2001, 13:00 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Porcija koja život znači
Porcija koja život znači
Iz industrijske zone u Ilićevu, iz kuhinje PKB 'Transport' od početka novembra specijalni kamion razvozi hranu u šest kolektivnih centara u kojima privremeno boravi 630 lica raseljenih sa Kosova i Metohije. Termose s hranom preuzimaju izbeglice, unose ih u posebne prostorije, gde ljudi, žene i deca čekaju na svoje sledovanje.
Pod budnim okom glavnih iz Komesarijata i PKB-a, koji svakodnevno prate distribuciju i kvalitet hrane, žene iz >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << kampova dele varivo, a muškarci hleb. Kutlača čorbaste hrane, parče mesa ili kobasice, četvrt hleba za svakoga. Tako je šest dana u nedelji, a subotom se deli suvi obrok.
U prizemlju kampa u Bresnici, koji je vlasništvo PKB-a, u sobi u kojoj se neko vreme spremala hrana za 167 pridošlica, na podu obeduju Jenona (10), Amanda (7), Ljulja (6) i Fljorentina (5), dok majka Šerija (30) kašikom iz naprslog plastičnog tanjira hrani Edonisa (2), u kolevci, podignutoj na jednom od tri kreveta. Sali Abazaj (29) iz Kline ne skida pogled sa dece koja se utrkuju ko će više da pojede.
- Supruga i ja postimo, u toku je Ramazan - objašnjava Sali. On i njegova porodica deklarišu se kao Egipćani.
- Za stanare muslimanke veroispovesti zahtevali smo za suvi obrok goveđe paštete, nareske ili ribu i dobili obećanje da će nam uslišiti zahtev - kaže Nenad Đorđević, zamenik upravnika kampa.
Sedam porcija koje Abazaji dobijaju za ručak količinski nisu dovoljne. Deca su neuhranjena. Na kraju skromnog obroka slade se suvim hlebom. Šestočlanu porodicu Milorada Ilića (39) iz Đakovice zatičemo za stolom, nasred njega je mesingana šerpa sa kutlačom, u porcelanskim, gvozdenim i plastičnim tanjirima boranija i po parče govedine.
- Boranija je odlična, a i kupus koji smo pre tri dana dobili za ručak bio je ukusan. Jedino mi se makarone ne sviđaju - priča osmogodišnji Nenad, uzima meso iz bratovljevog tanjira i zauzvrat dobija šamar.
- Prvih sedam dana hrana je bila loša. Uglavnom smo dobijali čorbuljake sa slaninom i kobasicom. Deca pojedu meso, a čorbu ostave. Sada je bolje. Hrane ima dovoljno za sve, mada meni kao dijabetičaru ne odgovara, jer se sprema na mast i ima dosta začina. Ukusna je, nema mane - kaže Miodrag.
Orahovčanin Borislav Simić (38), njegova supruga Danijela (28) i njihovo troje dece redovno jedu hranu koju distribuira PKB, jer nisu u prilici da biraju.
- Prvih nekoliko dana donosili su nam, maltene, splačine. Po pet-šest porodica ostajalo je bez porcija, u šta se uverilo osoblje koje priprema hranu. Jelovnik je jednoličan. Kada je na jelovniku krompir ili pasulj, deca se mršte. Hteli bi salamu, paštetu, namaze, mleko. Pobunili smo se i sada je u redu, bar što se tiče mesa. Neka ga bude makar jednom nedeljno, ali da valja. Slanina i kobasice su već dojadile. Para da jelovnik pojačam nemam, iako sam po profesiji vodoinstalater i radio bih za bagatelu - jada se Borislav, koji je iz Orahovca u kamp u Kragujevcu došao pre nešto više od dve godine jer drugog izbora nije imao. S. A. Lukić Obrok za 630 izbeglica
Republički komesarijat za izbeglice i Direkcija za humanitarne poslove SG Kragujevca sklopili su ugovor sa PKB 'Transportom' o pripremanju i distribuciji jednog toplog obrok dnevno za 630 raseljenih lica sa Kosova i Metohije, koji su smešteni u šest kolektivnih centara na području grada Kragujevca. Ugovor važi do kraja ove godine, s mogućnošću produžetka. Prema rečima direktora PKB 'Transporta' Dragoljuba Milovanovića, jelovnik se sastoji od variva i četvrt hleba. Cena porcije je 50 dinara, u šta je uračunat i porez.












