Neutralna zamenica za rodnu ravnopravnost

Izvor: B92, 14.Apr.2013, 11:59   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Neutralna zamenica za rodnu ravnopravnost

Reč "hen" zvanično je priznata u Švedskoj nacionalnoj enciklopediji kao neutralna zamenica za ljude koji ne žele da se izjasne kao muškarci ili žene.

Iako je zamenica “hen” u upotrebi u Švedskoj od šezdesetih godina prošlog veka, tek od ovog meseca i zvanično je priznata kao lična zamenica. U enciklopediji kao objašnjenje za reč “hen” navodi se da je to “ rodno neutralna zamenica koja se koristi umesto “han” (on) i “hon” (ona)”.

Mnogi >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << smatraju da je uvođenje rodno neutralne zamenice prvi korak u širenju poimanja polova. Prvenstveno je vide kao institucionalno priznanje onih čija je rodna pripadnost komplikovana i koji ne mogu da se svrstaju među muškarce ali ni među žene.

Međutim, švedski nije prvi jezik koji ima rodno neutralnu zamenicu. Još u srednjoengleskom jeziku postojala je zamenica “ou” iako nikad nije zvanično prihvaćena.

U oktobru 1012. godine, engleski grad Brajton predložio je da se ukinu reči “gospođica” (Miss), “gospodin” (Mr) i “gospođa” (Mrs) i da se zamene rodno neutralnom reči “Mx” koja bi se izgovarala “Mikster”.

Nastavak na B92...



Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Povezane vesti

Neutralna zamenica za rodnu ravnopravnost

Izvor: medio.rs, 14.Apr.2013

Reč "hen" zvanično je priznata u Švedskoj nacionalnoj enciklopediji kao neutralna zamenica za ljude koji ne žele da se izjasne kao muškarci ili žene.

Nastavak na medio.rs...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.