Izašla je lista najpopularnijih evropskih prezimena: Srpsko potpuno očekivano

Izvor: B92, 12.Apr.2023, 11:00

Izašla je lista najpopularnijih evropskih prezimena: Srpsko potpuno očekivano

Kada bi Amerikanci koji se prezivaju Smit formirali svoju državu, to bi bila 35. najmnogoljudnija američka savezna država. Smit je vrlo rasprostranjeno prezime i u ostalim zemljama engleskog govornog područja, ali svaka država sveta ima neko "najpopularnije" prezime. U Srbiji je najčešće prezime, naravno, Jovanović, a u nastavku donosimo najčešća evropska prezimena i njihovo značenje.

Albanija

Hoxha – izvedenica od persijske reči koja označava >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << gospodara. Onaj koji se zvao Enver praktično je to svojevremeno i bio!

Andora

Garsija – iz ovog najpopularnijeg prezimena vidljivo je da ova zemlja, smeštena između Francuske i Španije, jezikom više naginje Španiji.

Austrija

Gruber – ovo je prezime izvedenica od nemačke reči Groube, što označava rupu ili udubljenje. Odnosi se na osobu koja živi u nizini.

Belorusija, Bugarska

Ivanov – Ivanov sin, dodatna objašnjenja, verujemo, nisu potrebna.

Belgija

Peeters – od reči Petrus, što označava kamen ili stenu.

Bosna i Hercegovina

Hodžić – prezime potiče od reči hoza, što znači "sin gospodara".

Crna Gora

Popović – izvedenica od srpske reči pop, doslovno bi značilo "sin sveštenika".

Češka

Novak – dolazi od slovenske reči za pridošlicu (što poprilično zbunjuje).

Danska

Jensen – skraćenica od "sin Johannesa", a Johannes označava "Jahve me blagoslovio sinom", tj. ‘blagoslovljeno dete’.

Estonija

Tamm – u prevodu znači "hrast".

Finska

Korhonen – izvedenica od reči korho, što u doslovnom prevodu označava gluvu osobu, ali se može prevesti i kao neko ko je šeprtljast ili budalast.

Francuska

Martin – slično kao i prezime Martinez, izvedenica je od imena Mars, rimskog boga rata.

Nemačka, Švajcarska

Müller, Mueller – označava mlinara, onoga koji melje žito.

Grčka

Papadopoulos – kombinacija reči papas (sveštenik) i poulus (sin).

Mađarska

Nagy – u prevodu velik, označava veliku ili moćnu osobu.

Island

Jónsdóttir – označava Jonovu ćerku.

Irska

Murphy – dolazi od galskog imena O Murchadha, što znači "potomak Murchada", tj. morskog ratnika.

Italija

Rossi – u prevodu osoba crvene kose i rumenog lica (neočekivano za Italijane, koje uglavnom zamišljamo kao tamnopute i crnokose).

Litvanija

Bērziņš – u doslovnom prevodu značilo bi "onaj koji živi među brezama".

Lihtenštajn

Büchel – izvedenica od nemačke reči koja označava brdo, ovo bi prezime moglo da se prevede kao "onaj koji živi na brdu".

Luksemburg

Schmit – slično prezime kao nemački Schmidt i engleski Smith.

Makedonija

Stojanovski – etimologija ovog prezimena nije razjašnjena, ali je na makedonske reči često dodavan sufiks -ski kako bi prezimena zvučala više grčki.

Malta

Borg – označava utvrđenje. Dakle, kad se tako prezivate, dovikivaće vam "hej, Utvrđenje!"

Moldavija

Rusu – u prevodu osoba koja potiče iz Rusije.

Monako

Rossi – iako je Rossi zasad najčešće prezime s 89 stanovnika, velika su im konkurencija osobe prezimena Lorenzo, kojih je trenutno 67.

Hrvatska

Naravno, Horvat.

Holandija

De Jong – u prevodu znači "mlad".

Norveška

Hansen – staronordijska reč koja je označavala ljude koji su smišljali pesmice. Tumači se i kao oblik imena Hans, tj. Johannes.

Poljska

Nowak – takođe označava nekoga ko je nov, pridošlica

Portugal

Silva – slično kao i popularno prezime u Brazilu, označava osobu koja dolazi iz grmlja ili šipražja.

Rumunija

Popa – izvedenica rumunske reči za sveštenika.

San Marino

Gasperoni – ovo prezime dolazi od latinske reči gasparus, što označava "onoga koji čuva blago".

Srbija

Jovanović – u prevodu "sin Jovana".

Slovenija

Novak – takođe označava nekoga ko je nov u kraju.

Španija

Garcia – gotovo 1,5 miliona Španaca preziva se prema baskijskoj reči za medveda.

Švedska

Andersson – sin Andersa, a Anders dolazi od grčke reči andreios, što znači "muževan".

Turska

Yilmaz – "nepopustljiv, nesavitljiv".

Ukrajina

Melnik – ruska vezija prezimena Mueller, "onaj koji melje žito".

Ujedinjeno Kraljevstvo

Smith – odnosi se na osobu koja radi s metalom.

Vatikan

Bachmann – čak se četiri osobe u Vatikanu tako prezivaju.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, Twitter nalogu i uključite se u našu Viber zajednicu.

Nastavak na B92...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.