Da li su emocije različite na različitim jezicima

Izvor: Domino Magazin, 01.Jul.2014, 17:22   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Da li su emocije različite na različitim jezicima

Izgleda da jesu, kažu naučnici

Mislite da smo previše negativni? E pa to možda nije slučaj, bar sudeći po rečima koje koristimo.

Naučnici su otkrili da u većini svetskih jezika postoji više pozitivnih nego negativnih reči.

U velikom istraživanju analizirani su tekstovi sa interneta, iz knjiga, sa društvenih mreža, titlova na televiziji kao i novina. I tako je dobijeno između 5 i 10 hiljada najčešće korišćenih reči 10 svetskih jezika. A >> Pročitaj celu vest na sajtu Domino Magazin << onda su ih ispitanici ocenili pozitivnim i negativnim ocenama. I baš svi jezici su bili “u plusu”, tačnije pozitivne reči su dominirale.

Ali neki su bili srećniji od drugih.

Tako recimo španski jezik ima najviše pozitivnih termina, dok je kineski vrlo blizu da bude neutralan, odnosno pozitivne i negativne reči se podjednako koriste u njemu.

Takođe, zanimljivo je da knjige na portugalskom i engleskom jeziku imaju najširi opseg emocija, dok one na ruskom i kineskom imaju najmanji. photo: woodleywodnerworks

Nastavak na Domino Magazin...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Domino Magazin. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Domino Magazin. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.