Izvor: Radio Televizija Vojvodine, 29.Avg.2018, 16:33

U Kikindi otvoren Festival kratke priče "Kikinda Short"

U Kikindi otvoren Festival kratke priče Kikinda Short

U bašti kikindske Narodne biblioteke "Jovan Popović", publika je imala priliku da uživa u predstavljanju kratkih priča učesnika 13. Festivala Kikinda Short. Nakon Kikinde, ovogodišnji međunarodni Festival kratke priče seli se u Novi Sad, a potom i u Beograd. Festival Kikinda Short organizovan je uz podršku Ministarstvo kulture i informisanja i Grada Kikinde.

Tokom Festivala Kikinda Short, publici u Kikindi, Novom Sadu i Beogradu svoj književni rad u formi kratke priče >> Pročitaj celu vest na sajtu Radio Televizija Vojvodine << predstaviće sedam mladih autora, književnica i književnika iz Crne Gore, Hrvatske, Mađarske, Makedonije, Rumunije, Slovenije i Srbije. U neformalnoj, opuštenoj atmosferi kratka priča, kao prozna forma, suština je Festivala. To naglašava i Atila Širbik, književnik iz Mađarske, rođen u Vojvodini.

"Iako mi to nije bila namera, moj roman je nastao iz kratkih priča koje su objavljene u časopisima i tek naknadno iz tih priča nastao je roman. To je zanimljiv detalj i zanimljiva promena forme, Jer, mi u romanu zapravo čitamo kratke priče koje su povezane u roman kao obimniju narativnu formu. Festival kratke priče jednistven je po činjenici da se upravo kratkoj priči daje poseban značaj", izjavio je Širbik.

Festivali su prilika za susrete, druženje, razmenu iskustava, ali i prilika da se bar donekle nadomesti konstantan manjak prostora za kulturu, a kako naglašava Nikola Nikolić, književnik iz Crne Gore, kulturni prostor regiona nosi se sa sličnim problemima.

"Ja sam u jednom intervju uporedio današnjeg umetnika sa partizanima. Jer, prilično smo prepušteni sami sebi, a kada podrška i postoji, ona je - dozirana. Naravno, kultura je uvek u zapećku, getoizirana je u svim medijima, tako da se umetnici osećaju čak pomalo odbačeni. Ovakvi susreti stvaraju, ako to mogu da kažem, male bastione, mesto za upoznavanje, priliku da saznamo vise o kulturnoj klimi u svakoj od tih država. A koliko sam čuo, problem su nam slični", saopštio je Nikolić.

Nakon nagrade časopisa Ulaznica, Luiza Bouharaoua, književnica iz Hrvatske, ponovo je u Vojvodini i u Srbiji. I to je raduje, jer, kako naglašava, festivali su prilika da se nadomesti manjak knjiga, prevoda, nedovoljna kulturna saradnja, posebno u regionu.

"Taj nedostatak prostora i nemogućnost da se čitaju kolegice i kolege iz drugih zemalja, da se njihove knjige uopće nabave je nešto šta od vas traži stalno "kopanje" po internetu. Ja osbno u to ulažem veliku količinu truda. Tako da je ovo divna prilika da te ljude upoznaš, da s njima porazgovaraš, da međusobno razmenimo kontakte, knjige", objašnjava Luiza, dodajući da je kratka priača za nju jedan važan komad života.

Do sada kao čitateljka, a sada i kao učesnica, Milana Grbić, književnica iz Kikinde naglašava da je Festival za nju posebno zadovoljstvo. Veliki je uspeh i činjenica da je Festival svih ovih godina opstao.

"To meni znači i kao Kikinđanki i kao nekome ko se bavi književnošći, ko radi na tome da književnost pretraje ovo vreme koje joj nije naklonjeno. Značajno je da je ovaj Festival uopšte opstao bez obzira na jako teške uslove pod kojima se organizuje iz godine u godinu", kazala je Grbić.

Nakon prve Festivalske večeri u Kikindi, u sredu, 29. avgusta Festival kratke priče seli se u Novi Sad, u prostor Biblioteke na Štrandu, a početk je u 20 sati. Publika u Beogradu, u KC Grada imaće priliku da 30. avgusta od 19 sati takođe učestvuje u festivalskim događanjima. Ulaz na sve festivalske večeri je slobodan.

Nastavak na Radio Televizija Vojvodine...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Radio Televizija Vojvodine. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Radio Televizija Vojvodine. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.