Izvor: Magyar Szó, 26.Apr.2011, 11:05   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Na državnom jeziku samo ćirilicom

U više mesta u Banatu, nedavno su na ulazu i izlazu iz naselja postavljene nove table sa nazivom naselja.Stare table zamenjene su novim, savremenim i ove dvojezične table u određenom smislu znače napredak, ali su nadležni učinili i propust. Naime, pre zamene tabli nazivi naselja bili su ispisani na državnom, srpskom jeziku ćiriličnim i latiničnim pismom, kao i na mađarskom jeziku. Informativnost novih tabli značajno je umanjena činjenicom što se naziv naselja na srpskom jeziku sada može pročitati jedino na ćiriličnom pismu. Šta da, onda, čini neki slučajni turista-namernik, stranac na proputovanju, koji ne poznaje ćirilično pismo, a i ne zna mađarski? Da li se to Srbija, u svom stremljenju ka Evropi, na ovaj način još više izoluje od velike zajednice naroda?

Nastavak na Magyar Szó...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Magyar Szó. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Magyar Szó. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.