Izvor: Kurir, 11.Okt.2007, 12:00 (ažurirano 02.Apr.2020.)
JAPANAC
Nedeljko Terzić iz Sremske Mitrovice uvršćen u antologiju haiku poezije na nemačkom jeziku kao jedini poeta iz naše zemlje
SREMSKA MITROVICA - U antologiju haiku poezije na nemačkom jeziku kao jedini poeta iz naše zemlje uvršćen je mitrovački pesnik Nedeljko Terzić. Interesantno je da je jedna Terzićeva haiku pesma privukla pažnju i nemačkih industrijalaca, te ju je prestižna kompanija za proizvodnju jedrilica uzela za svoj reklamni slogan.
Vekovima ljubomorno >> Pročitaj celu vest na sajtu Kurir << čuvana u okvirima Japana, haiku poezija poslednjih decenija doživljava ekspanziju u celom svetu. U Srbiji haiku piše oko 600 pisaca. Novinar, publicista i književnik Nedeljko Terzić iz Sremske Mitrovice haiku stvaralaštvom se bavi poslednjih dvadesetak godina. Za razliku od drugih "ekstraproduktivnih" kolega, koji pišu i ono što tek liči na haiku, Terzić je za par decenija napisao oko 200 pesama.
- Haiku forma je strogo utvrđena. Tri stiha i 17 slogova. Treba postići takozvano majstorstvo kristalno čiste i jasne pesme - pojašnjava Terzić.
U antologiji haiku pesama objavljene u Frankfurtu na Majni nalaze se tri Terzićeve pesme. To je svojevrsna potvrda kvaliteta Terzićevog rada, jer ne treba zaboraviti stroge kriterijume i opravdanu probirljivost Nemaca, koji, skoro kao i Japanci, kod kojih je haiku izvorna poezija, sve rade do perfekcije.
Od ove godine Terzić je i član nemačke asocijacije haiku pisaca, a do tešnje saradnje s kolegama iz Nemačke došlo je posle intervjua koji je mitrovački pesnik dao za list Nova Nemačka. Novinar je intervju završio Terzićevom pesmom "Na palubi mrak. Zvezde se umivaju, u toplom moru". Reč je o pesmi za koju je Terzić pre desetak godina u Japanu dobio nagradu na prestižnom internacionalnom konkursu za haiku poeziju "Itoen", a upravo je ova pesma postala novi reklamni slogan nemačkih jedriličara.
Prema Terzićevim rečima, svaka nagrada prija i pravi je podsticaj za nastavak bavljenja haiku poezijom, do majstorstva u tri stiha sa 17 slogova.[ antrfile ]
UČIO KAKO DA JE PIŠE
- Prave smernice za haiku poeziju dali su mi profesorka japanskog jezika i kulture na Beogradskom univerzitetu Kajoko Jamasaki i njen suprug Hiroši Jamasaki, prilikom redovnih druženja haiku stvaralaca u Udruženju književnika Srbije u Beogradu - objašnjava Terzić i ističe da je do sada u našoj zemlji objavio dvojezične knjige haiku poezije na srpskom i engleskom jeziku i na srpskom i goranskom narečju.
U Sidneju mu je objavljena dvojezična knjiga na engleskom i japanskom, a prvu promociju knjiga haiku poezije na esperanto jeziku imala je u programu Radio Pekinga. Njegove haiku stihove redovno objavljuju japanski dnevni listovi i časopisi, a knjige su mu objavljivane i u Kanadi, Holandiji, Rumuniji, na Novom Zelandu...








