Dopunjeno izdanje Francusko-srpskog rečnika

Izvor: Radio Televizija Vojvodine, 04.Dec.2014, 09:36   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Dopunjeno izdanje Francusko-srpskog rečnika

Prerađeno i dopunjeno izdanje knjige Francusko-srpski rečnik, Slobodana A. Jovanovića, čiji su redaktori Saša Marjanović i Jelena Mijatović biće predstavljen danas u Klubu - knjižari - galeriji Glasnik.

Reč je o osavremenjenom, proširenom izdanju Jovanovićevog Rečnika, sa više od 30.000 članaka i 17.500 izraza.

Redaktori su osmislili i razradili lingvističku podlogu i uskladili celokupan tekst prethodne verzije sa principima savremene leksikografske nauke >> Pročitaj celu vest na sajtu Radio Televizija Vojvodine << i prakse.

Odrednice su praćene podacima o izgovoru datom standardizovanim znacima međunarodne fonetske azbuke, informacijom o gramatičkoj kategoriji i odgovarajućim kvalifikatorima.

Značenja reči, nizana po istorijsko-logičkom principu, razgraničena su i razdvojena brojkama, ekvivalenti potpisani pod značenja na koja se odnose. Novi prelom olakšava korišćenje Rečnika i čini ga preglednijim i čitljivijim.

Nastavak na Radio Televizija Vojvodine...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Radio Televizija Vojvodine. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Radio Televizija Vojvodine. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.