Izvor: Danas, 21.Okt.2014, 23:55   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Srpska proza u Kini

Edicija Srpska proza u prevodu biće od sada objavljivana i u Kini, saopštila je juče na konferenciji za novinare izdavačka kuća Geopoetika, koja je i pokretač ove edicije. Dela naših istaknutih autora trebalo bi da budu objavljena u ediciji čiji je radni naslov Savremena srpska književnost.

 Reč je o dugoročnoj saradnji koja će biti ozvaničena potpisivanjem ugovora na predstojećem Sajmu knjiga u petak 31. oktobra u 10.30 na štandu zemlje počasnog gosta NR Kine. >> Pročitaj celu vest na sajtu Danas << Kineski izdavač biće tamošnja poznata izdavačka kuća Anhui Publishing.

Geopoetika za Sajam objavljuje tri zanimljive knjige u vezi sa najmnogoljudnijom zemljom sveta. Prvi je roman jednog od pet najuticajnijih kineskih autora. To je književnik Ju Hua, koji se predstavlja romanom „Zapisi o prodavcu krvi“, koji je s kineskog preveo Zoran Skrobanović. Roman govori o višedecenijskoj praksi prodaje krvi u siromašnim ruralnim područjima Kine koja je izrodila sasvim novu „tradiciju“ što, baš kao i drugi vidovi kineskog društvenog života, podrazumeva odgovarajuće običaje, ritualne obrasce ponašanja i sujeverje. Spletom životnih okolnosti, glavni junak, Sju Sanguan, postaje inicijant, a zatim i prenosilac ove nove tradicije. U vreme kada ne postoji privatnost i kada sudbinom pojedinca rukovode plakati na oglasnim tablama, krv postaje jedini privatni posed i valuta kojom može da se obezbedi egzistencija cele porodice.

Treba spomenuti i „Antologiju moderne kineske priče“, koju potpisuju priređivači Mirjana Pavlović i Zoran Skrobanović. Oni su se odlučili za izbor od deset najznačajnijih autora prve polovine prošlog veka. Priređivači ističu da se u pogledu tema, bilo da je reč o mukotrpnom životu seljaka ili problemima i nedoumicama mladih ljudi iz urbanih sredina, u ovim pričama upečatljivo opisuju dileme i sudbina Kineza uhvaćenih u vihoru društvenih promena i ratnih nemira. U tom kontekstu, ova antologija jeste pokušaj da se što je moguće celovitije predstavi eklektičnost kineske književne scene i ukaže na razmišljanja, osećanja i duhovnu promenu Kineza u vreme stvaranja njihove modernosti.

Nastavak na Danas...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Danas. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Danas. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.