Srbija, praznici i himna: Kako je nastala Bože pravde - kad satira postane dostojanstvena pesma

Izvor: B92, 15.Sep.2021, 11:07

Srbija, praznici i himna: Kako je nastala Bože pravde - kad "satira postane dostojanstvena pesma"

Jedina himna koju je Srbija zvanično imala kao samostalna država, inspirisana je satirom Jovana Jovanića Zmaja.

Marko Kraljević i Vila Raviojla, posle magijskih scena borbi i ljubavi, pozivaju ceo narod koji horski peva:

"Bože pravde, ti što spase od propasti do sad nas".

Ovako se završava alegorijski pozorišni komad Markova sablja iz 19. veka, u kojem se prvi put pojavila pesma Bože pravde, danas himna Srbije.

"To je >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << bilo vreme kada je Srbija sticala nezavisnost od Otomanskog carstva", kaže istoričar Srđan Cvetković sa Instituta za savremenu istoriju.

"Jovan Đorđević je test napisao motivisan satiričnom Zmajevom pesmom Jututunska narodna himna".

Reč je o himni za koju Cvetković kaže da je "jedinstven primer kako parodija i satira može da postane dostojanstvena pesma".

Kralj Mihailo Obrenović je još u 19. veku od ministra prosvete Ljubomira Nenadovića tražio da raspiše konkurs za novu himnu.

Do tada, u Srbiji se pevala Vostani Serbie, po stihovima Dositeja Obradovića.

Ipak, kralj nije dočekao da vidi koji su predlozi stigli jer je ubijen 1868. godine.

Proslavljeni pesnik i savremenik tog doba Đura Jakšić nije poslao predlog dok je pesma Jovana Jovanovića Zmaja odbijena.

Onda je na vlast sa 18 godina došao Milan Obrenović.

Nakon što je stvaranjem zajednice SHS Bože pravde nestala kao samostalna himna, 1992. godine se našla na jednom referendumu za izbor nove pesme države.

Zajedno sa pesmom Na Drinu (poznatija kao Marš na Drinu), bila je predložena za novu himnu Srbije.

Pobedila je pesma Na Drinu, ali odluka nije usvojena jer je referendum proglašen nevažećim.

Predrag Marković, političar jedne od tada vladajućih partija G17 plus, uvodi himnu Bože pravde u Skupštinu Srbije 2004.

"Nije se radilo uopšte o pukoj formalnosti, ja sam želeo ovu himnu da vratim u Srbiju", kaže Marković za BBC.

Kada je 2006. godine vraćena himna, promenjeni su stihovi - Bože spasi, Bože hrani, srpskog kralja, srpski rod, a reč kralj je zamenjena rečju zemlje.

O tome da li je promena stihova himne uobičajena i ispravna postoje različita mišljenja.

"Neki su bili zbunjeni što su menjane reči pesme, a to je normalna stvar", smatra Predrag Marković u čijoj biografiji piše da se stručno usavršavao u inostranstvu u oblasti istorije.

"Izvorni tekst je bio - Bože spasi, bože hrani, kralja Marka, ali za kneza Milana je promenjen, kao i kada je on postao kralj.

"Za kralja Aleksandra nije moglo da se umetne ime zbog metrike pesme, pa je tada stavljeno - srpskog kralja".

Marković kao primer daje i englesku himnu, Good save the queen, kada je tekst promenjen iz kralja u kraljicu kada je na presto došla Elizabeta Druga.

Istoričar Srđan Cvetković kaže da "ne postoji običaj da se toliko menjaju testovi himne".

"Tu se pada u zamku, za himnu je bitna tradicija i simbolika, a ne trenutno državno uređenje", kaže on.

"Zamislite šta bismo dobili da svaka generacija menja reči himne".

Kako je režiser Gospodara prstenova restaurirao snimke Prvog svetskog rata:

Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

Izvor: BBC News na srpskom

Nastavak na B92...






Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.