Skupština Crne Gore o maternjem jeziku

Izvor: Radio Televizija Vojvodine, 02.Sep.2011, 18:06   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Skupština Crne Gore o maternjem jeziku

PODGORICA -

Skupština Crne Gore danas razmatra vladine izmene zakona o opštem obrazovanju koje predviđaju da se nastava u školama izvodi na crnogorskom, ali i na srpskom i ostalim jezicima u službenoj upotrebi.

Ministar prosvete Slavoljub Stijepović saopštio je da očekuje jednoglasnu podršku poslanika, jer su, kako je podsetio, predložene izmene rezultat dogovora vlade i opozicije.

Najjača opoziciona partija Socijalistička narodna partija (SNP) saopštila >> Pročitaj celu vest na sajtu Radio Televizija Vojvodine << je da su vladine izmene za tu stranku prihvatljive, jer se njima "obezbeđuje ravnopravnost srpskog i crnogorskog jezika

"Predlogom izmena zakona srpski jezik se ne proglašava službenim, već se tom jeziku kojim govori najveći broj građana Crne Gore, omogućava ravnopravan tretman sa službenim jezikom", kazao je u skupštini poslanik SNP-a Neven Gošović.

Gošović je podsetio na rezultate popisa koji je pokazao da većina građana govori srpskim jezikom i ocenio da ti "građani ne traže dominaciju srpskog jezika, već njegovu ravnopravnost" sa crnogorskim.

Za članicu vladajuće koalicije Socijaldemokratsku partiju (SDP) izmene zakona koje su rezultat dogovora premijera Igora Lukšića i opozicije načelno je prihvatljiv.

Poslanik SDP-a Borislav Banović, međutim, smatra da se zakonom "na mala vrata" definiše ko su manjinski narodi u Crnoj Gori "što nije uređeno Ustavom", a protiv čega je njegova partija.

Poslanici vladajuće koalicije SDP-a i Demokratske partije socijalista (DPS) zamerili su opoziciji što je podršku izbornom zakonu uslovila pitanjem jezika.

Rešavanje statusa srpskog jezika u obrazovnom sistemu je uslov opozicije da podrži izborni zakon koji je neophodan kako bi Crna Gora dobila datum za početak pregovora o članstvu sa Evropskom unijom (EU).

Usvajanje izbornog zakona i njegovo usaglašavanje sa ustavom odloženo je krajem jula već sedmi put.

Evropski komesar za proširenje Štefan File je u sredu ponovo pozvao političke aktere na dogovor koji bi "omogućio dalje napredovanje" Crne Gore u procesu evropskih integracija.

Prethodnim zakonskim rešenjima bilo je predviđeno uvođenje nastave na crnogorskom, umesto na maternjem jeziku na kojem su prvi put ove godine štampani udžbenici jezika i književnosti.

Pokret za promene (PZP) je podneo amandmane na vladine izmene Zakona o opštem obrazovanju i predložio izvođenje nastave na crnogorskom, srpskom, bosanskom i hrvatskom jeziku "u okviru jedinstvenog nastavnog procesa".

PZP takođe predlaže da se nastava za predmet maternji jezik izvodi po prošlogodišnjem planu i programu, te da se nadležnim organima ostavi rok od šest meseci kako bi se pripremili novi programi i usvojili odgovarajući podzakonski akti.

Nastavak na Radio Televizija Vojvodine...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Radio Televizija Vojvodine. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Radio Televizija Vojvodine. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.