Izvor: Nezavisne Novine, 14.Nov.2016, 17:06 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Postavljanje spomen ploče Savi Mrkalju u Beču
Na međunarodnom slavističkom simpozijumu "Na počecima srpske filologije, Sava Mrkalj 1810-2010“ održanom 26. i 27. novembra 2010. nastala je ideja o podizanju obilježja ovom lingvisti upravo u Beču, u gradu u kojem je 1833 umro.
Simpozijum je organizovan od strane Odsjeka za slavistiku Univerziteta u Beču, uz učešće stručnjaka iz Austrije, Srbije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Njemačke i Italije.
Slavisti Dušan Ivanić sa Beogradskog univerziteta i Gordana >> Pročitaj celu vest na sajtu Nezavisne Novine << Ilić Marković sa Bečkog univerziteta su se prihvatili ovog zadatka i u realizaciji dobili svesrdnu podršku i finansijsku pomoć od strane Srpskog književnog društva, Srpske akademije nauka i umjetnosti i Ministarstva za kulturu Srbije.
Tekst ploče je izradila Gordana Ilić Marković, a umjetničko rješenje slikarka iz Pariza, Ljubica Mrkalj. Izlivanje je povjereno vajaru Ljubiša Mančić i umjetničkoj livnici "Kuzmanović“ iz Beograda, piše B92.
Po odobrenju Magistrata grada Beča ovo obilježje će ući u popis spomenika Beča.
Uz prigodnu muziku i čitanje dijelova iz Mrkaljevog opusa svečano otkrivanje će uz podršku kulturno-prosvjetnog udruženja Prosvjeta iz Beča biti upriličeno 18. novembra u 11 časova uz prisustvo zvanica iz Austrije i Srbije.
Ploča će biti postavljena na fasadu srpske crkve iz 19. vijeka, Hrama Sv. Save, u trećem bečkom okrugu. Počasne govore odžaće istraživači Mrkaljevog djela, Miloš Okuka sa Univerziteta u Minhenu, Drago Roksandić sa Univerziteta u Zagrebu, Ana Krečmer i Gordana Ilić Marković sa Univerziteta u Beču.
Svojom ortografskom reformom Sava Mrkalj je postavio temelj za dalji rad. U svom djelu "Azbukoprotres – Salo debeloga jera“, objavljenom u Budimu 1810 Mrkalj zapisuje "Piši kao što govoriš“.
Sam Vuk 1814. naglašava u svojoj "Pismenici“ da "ne može druge azbuke upotrijebiti nego Mrkaljevu, jerbo za serpski jezik lakša i čistija ne može biti od ove“ i time iskazuje svoju opredjeljenost prema Mrkaljevom ortografskom rješenju.
Zasluge Mrkalja dugo padaju u zaborav. Tek šezdesetih godina prošlog vijeka Aleksandar Mladenović sa svojim saradnicima oživljava u mnogobrojnim studijama ovaj izuzetno značajan period srpskog književnog i jezičkog razvoja.
Lingvisti, književni istoričari i istoričari u prilozima u zborniku pomenutog skupa sagledavaju i kritički ispituju Mrkaljevo književno i jezičko stvaralaštvo, njegov jezički izraz, kao i ličnost i sudbinu ovog lingviste, književnika i reformatora srpskog jezika, prerano preminulog 1833. godine u bečkoj bolnici, na čijem arealu je danas smješten Bečki univerzitet na kojem je ovaj skup i održan: Gordana Ilić Marković, Ana Krečmer, Miloš Okuka (2012): Na počecima srpske filologije "Salo debeloga jera libo azbukoprotres“ Save Mrkalja (1810-2010) / An den Anfängen der serbischen Philologie "Salo debeloga jera libo azbukoprotres" von Sava Mrkalj (1810-2010), Peter Lang Verlag, Frankfurt am Main.
(B92)
Nastavak na Nezavisne Novine...
Sava Mrkalj dobija spomen ploču u Beču
Izvor: B92, 15.Nov.2016, 01:25
Beograd -- Spomen ploča istaknutom književniku i reformatoru srpskog jezika Savi Mrkalju biće otkrivena 18. novembra na fasadi crkve Sveti Sava u Beču...To je najavilo je Srpsko književno društvo...Idejno rešenje i umetnički nacrt spomen ploče delo je slikarke Ljubice Mrkalj, članice Srpskog...












