Izvor: RTS, 24.Feb.2018, 01:47 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Nostalgija na dijalektu
"Oratim da ne patim" naziv je antologije savremene poezije na prizrensko-timočkom dijalektu koja je ovih dana izašla iz štampe u izdanju Kulturnog centra Vlasotinca. Antologija je deo projekta "Dijalekat" koji podržava Ministarstvo kulture i informisanja.
Južnjaci
lako mogu da prepoznaju mesto rođenja
pesnika Radosava Stojanovića. I danas
se u crnotravskom kraju umesto reč kaže
duma >> Pročitaj celu vest na sajtu RTS << . Crnotravci i Vlasotinčani uvek su
spremni za oratu, Leskovčani za
zborenje. Vole da razgovaraju, da otvore
dušu i da svoje emocije i misli pretoče
u stihove.
Pesnicima s juga Srbije jezik detinjstva je svetinja. Neguju ga i čuvaju. To im je najjača veza sa zavičajem.
"Mnoge
stvari o kojima razmišljam mogu da se
kažu jednostavnije na jeziku koji sam
dobio kad sam se rodio", kaže Radosav Stojanović, pesnik iz Niša.
U
Antologiji savremene poezije na
prizrensko-timočkom dijalektu "Oratim
da ne patim" našlo se 30 autora i 45
pesama. Nostalgija je lajtmotiv
antologije, a želja priređivača je da se
istaknu raskoš i lepota ovog dijalekta
koji je maternji govor za bar milion
Srba.
Priređivač antologije Saša Stanković kaže, ideja je da
se sačuvaju koreni, ali i poruka da se
mladi upute, da se mladi autori oslobode
da pišu dijalektom.
Leksiku,
muziku, tonalnost, sva ona značenja koja
nosi taj lokalni govor čine neobičnim,
različitim od onoga što nudi standardni
jezik, kaže prof. dr Goran Maksimović, recenzent.
U
zavičajnom odeljenju vlasotinačke
Biblioteke ima 200 naslova na dijalektu. Uz
ovu antologiju uskoro će se naći i
zbornik lirskih narodnih umotvorina.
Zdovoljan je i Srba Takić, direktor Bibloteke "Desanka
Maksimović Vlasotince": "Već
sada imamo preko 450 odrednica, znači to
su lazarične, dodolske pesme, bajalice,
sve ono što je narod stvarao na ovom
području."
Sve
to je dobra uvertira za prvi, veliki
festival na dijalektu koji će biti
održan početkom oktobra u Vlasotincu.












