Problemi u inostranstvu zbog slova „đ“ u pasošima

Izvor: Blic, 29.Maj.2009, 22:37   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Problemi u inostranstvu zbog slova „đ“ u pasošima

Milovan Đorđević iz Pirota već dva meseca pokušava da ćerki i sinu koji žive u inostranstvu obezbedi novi biometrijski pasoš, ali se na putu do nove putne isprave isprečila barijera - slovo "đ” u njihovom prezimenu.

U svim ličnim dokumentima Milovana, njegove supruge Cvetanke i ćerke Divne, koja živi u Francuskoj, i sina Vladislava, koji živi u Švajcarskoj, latinično slovo "đ” napisano je s dva slova "d” i "j”, a u Policijskoj upravi u Pirotu >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << im je rečeno da putne isprave mogu da dobiju samo sa slovom "đ”.

- Supruga i ja smo uspeli u martu ove godine da dobijemo biometrijske pasoše sa latiničnim slovima "d” i "j’’, kao i u starim našim pasošima izdatim u vreme SRJ, ali kada sam kasnije hteo da predam dokumente i za pasoše ćerke i sina, u Policijskoj upravi u Pirotu su mi rekli da je iz Beograda stiglo uputstvo da u dokumentima moje dece mora da bude napisano slovo "đ” - kaže za "Blic” Milovan Đorđević.

U odgovoru koji je Đorđević dobio od MUP-u, pored ostalog, piše '’da je metodologiju prevođenja ćiriličnog i latiničnog pisma u mašinski čitljiv kod propisala Međunarodna organizacija civilnog vazduhoplovstva (ICAO)’’.

'’Sva mašinski čitljiva dokumenta izdata u Srbiji, uključujući i nove putne isprave, urađena su u skladu sa ovim standardima. Ukoliko lice u svom imenu i prezimenu sadrži slovo '’đ’’, metodologijom prevođenja ćiriličnog i latiničnog pisma, koja je u skladu sa pomenutim standardima, navedeno slovo se u putnu ispravu upisuje srpskim latiničnim pismom "đ’’, što je jezički i pravopisno ispravno’’, piše u odgovoru iz MUP-a koji je dobio Đorđević.

Milovan Đorđević kaže za "Blic” da su sa suprugom u Velikoj Britaniji živeli 11 godina, a poslednje dve godine žive u Pirotu. U svim dokumentima je "d” i "j”. Njihova ćerka Divna Đorđević (31) je doktorirala u Velikoj Britaniji i u njenoj doktorskoj diplomi i u svim ličnim dokumentima prezime Đorđević je napisano slovima "d” i "j’’. Isti je slučaj i sa Milovanovim sinom Vladislavom(40), koji sa porodicom živi u Švajcarskoj.

- Ćerka koja je živela u Velikoj Britaniji udala se za Italijana i zadržala prezime Đorđević, ali sa '’d” i "j’’. Žive u Francuskoj. Sin i snaja takođe u dokumentima imaju slovo '’d” i "j”. Oni su na osnovu toga dobijali i sva ostala dokumenta u inostranstvu. U pirotskoj Policijskoj upravi mi je rečeno da će njih dvoje uz pasoš, gde će biti ovo slovo '’đ”, dobiti i potvrdu da je u prethodnom pasošu bilo napisano kao '’d” i "j’’. Rekao sam im da je to neozbiljno, jer niko u svetu neće uz pasoš sa više sigurnosnih zaštita da gleda i dodatni papir "tumač” - kaže Đorđević, mašinski inženjer i dugogodišnji generalni direktor "Tigra”.

Kako "Blic” nezvanično saznaje u MUP-u, ovaj problem s slovom "đ” biće rešen tako što će biti dozvoljeno da se slovo "đ” piše i slovima "d” i "j”.

Pisao i Đokoviću za pomoć

- Uz izvinjenje što ih pominjem, pozivam srpskog i svetskog tenisera Novaka Đokovića, potpredsednika Vlade Božidara Đelića i gradonačelnika Beograda Dragana Đilasa, i sve one koji u svom imenu i prezimenu imaju slovo "đ”, a posebno one koji borave u inostranstvu, da pomognu da se izborimo za svoja prava - kaže Milovan Đorđević.

Nastavak na Blic...






Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.