Izvor: RTS, 18.Jun.2012, 18:43 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Neobična latinica
Na spomen obeležju caru Konstantinu otkrivenom pre dve nedelje uklesan je tekst na četiri jezika. Tekst na srpskom izazvao je burne reakcije niških članova udruženja "Ćirilica" koji kažu da je u pitanju još jedan pokušaj omalovažavanja ćiriličnog pisma.
Na Dan gradske slave Grada Niša 3. juna, otkriveno je spomen obeležje caru Konstantinu na kom je tekst uklesan na četiri jezika. Tekst na srpskom jeziku samo je još jedan pokušaj omalovažavanja našeg ćiriličnog >> Pročitaj celu vest na sajtu RTS << pisma, kažu u Udruženju "Ćirilica" iz Beograda.
Željko Filipović, član udruženja "Ćirilica" kaže da je s radošću dočekao da rodni grad rodonačelnika hrišćanstva podigne spomenik velikom imperatoru, ali i dodaje da je, doživeo veliko razočarenje kad je video kako je uklesan tekst na srpskom jeziku.
"I evo šta smo dobili - "pobedices". Narod koji ima najsavršenije pismo, najsavršeniji pravopis u istoriji ljudske civilizacije i pismenosti, odrekao se te svoje dragocenosti za ljubav tuđih", kaže Filipović.
Autor spomen obeležja, akademski vajar, Mile Kocev, kaže da mu namera nije bila da izazove burne reakcije zaštitnika ćirilice, već da je izbor fonta bio u funciji njegove umetničke ideje kojom želi da ljude natera na razmišljanje.
"To je namerno urađeno tako, a natpis na reljefu povezan je sa natpisom na stubovima. U to vreme nije postojalo slovo "u", umesto njega postojalo je slovo "v" što se vidi na stubovima", kaže Kocev.
Filipović kaže da bi bila manja greška da je napisano ćirilicom po niški - će pobediš. Pa, kako kaže, kad već Nišlije dižu spomenik, neka bude po niški.
Eksperti za srpski jezik kažu da je zakon regulisao gde je obavezna upotreba ćirilice.
Profesor Jordana Marković, upravnica Departmana za srpski jezik Filozofskog fakulteta kaže da ovaj spomenik, verovatno, ne spada u tu obaveznu upotrebu pa samim tim, kako kaže, može biti napisan latiničnim pismom.
"Imajući u vidu okolnosti u kojima se taj spomenik pojavio i opšte prilike u kojima se pojavio, trebalo je da bude srpski tekst ispisan ćiriličnim pismom", kaže Markovićeva.
Dok rasprave oko Spomen obeležja Konstantina Velikog traju, više decenija niko ništa nije preduzeo da se na postamentu biste pesnika Branka Miljkovića, latinično "n" u njegovom imenu, ispisanom ćirilicom, ispravi.






