Izvor: RTS, 30.Mar.2013, 18:54 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Nagrada za prevod Flaviu Rigonatu
Za najbolji prevod književne proze sa engleskog jezika nagrađen je Flavio Rigonato za prevod dela Rejmonda Karvera "Odakle zovem", saopštilo Udruženje književnih prevodilaca Srbije.
Nagradu "Mihailo Đorđević" za najbolji prevod književne proze sa engleskog jezika za 2011/2012. godinu dodeljena je Flaviu Rigonatu za prevod dela Rejmonda Karvera "Odakle zovem", saopštilo je Udruženje književnih prevodilaca Srbije.
Priznanje UKPS-a se dodeljuje svake druge godine >> Pročitaj celu vest na sajtu RTS << u znak sećanja na profesora Mihaila Đorđevića, koji je srpsku kulturu zadužio prevodima Dikensovog "Davida Koperfilda", kao i drugim delima kao što su "Saga o Forsajtima", "Prohujalo s vihorom", "Vašar taštine", "Beli očnjak", navodi se u saopštenju.
Profesor Đorđević bio je jedan od osnivača UKPS-a, a Fond za nagradu ustanovio je 2005. godine njegov unuk Srđan Karanović.
Svečano uručenje nagrade je u ponedeljak 1. aprila u prostorijama UKPS-a.
Rigonatu nagrada Mihailo Đorđević za prevod
Izvor: SEEcult.org, 30.Mar.2013
Nagradu “Mihailo Đorđević” za najbolji prevod književne proze sa engleskog jezika za 20010/2012. godinu dobio je Flavio Rigonat, za prevod dela Rejmonda Karvera “Odakle zovem”, u izdanju Belog puta iz Beograda. Odluku je doneo žiri Udruženja književnih prevodilaca Srbije (UKPS), koji su...










