Milosavljević SO Blace nazvao kalakurnicom

Izvor: Kurir, 13.Nov.2012, 15:30   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Milosavljević SO Blace nazvao kalakurnicom

U malo slobodnijem prevodu ova reč turskog porekla znači da se ne zna ko koga i zbog čega, a Milosavljević kaže da kalakurnica na jeziku ovog kraja znači jebiševina

BLACE - Predsednik OO DS u Blacu Nebojša Milosavljević nazvao je Skupštinu opštine Blace i lokalnu vlast kalakurnicom.

U malo slobodnijem prevodu ova reč turskog porekla znači  da se ne zna ko koga i zbog čega, a Milosavljević kaže da kalakurnica na jeziku ovog kraja znači >> Pročitaj celu vest na sajtu Kurir << "jebiševina". "Lokalna vlast ne samo da nema taktičku meru, već je potpuno izgubila bilo kakav rezon šta je pravno i politički dopušteno, a šta ne.

I pored flagrantnog gaženja skupštinskih pravila predsednika Skupštine Sudimca, čudi da odbornici skupštinske većine takođe slede nezakonitosti, pa sam ja to na sednici upravo nazvao izopačenom savešću, jer tako postupaju iako znaju da je to suprotno propisima, praksi i moralu. Imajući u vidu ne samo skupštinski rad, koji je srozan do mere banalnosti, već i celokupni rad lokalne vlasti, ja ovu situaciju nazivam običnom kalakurnicom", rekao je predsednik OO DS Blace Nebojše Milosavljevića.

Turska reč

Reč  kalakurnica je turskog porekla, ali je nestala iz srpskog jezika. U osnovi te reči je turska reč kal-blato. Književnik Danko Popović je u jednom svom intervjuu nazvao kalakurnicom SFRJ pred njen raspad.

Nastavak na Kurir...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Kurir. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Kurir. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.