Izvor: Kurir, 31.Dec.2011, 00:00 (ažurirano 02.Apr.2020.)
MURINJO KRITIKOVAO NOVINARE ZBOG LOŠEG PREVODA
Ja sam rekao da bi voleo za par godina da se vratim tamo. To je samo izraz u engleskom jeziku, ne prevodite ga bukvalno kao "dve godine
MADRID - Trener fudbalera Reala iz Madrida Žoze Murinjo kritikovao je španske medije da su loše preveli njegovu izjavu Bi-Bi-Siju o želji da se vrati u Englesku.
"Ja sam rekao da bi voleo za par godina da se vratim tamo. To je samo izraz u engleskom jeziku, ne prevodite ga bukvalno kao "dve godine". To može da >> Pročitaj celu vest na sajtu Kurir << bude više, tri, četiri, 20. Nikad se ne zna", kazao je Murinjo za sajt Reala.
Portugalskom stručnjaku ugovor sa Realom ističe u leto 2014. godine.
"Svi znaju koliko sam uživao u Premijer ligi i prirodno je da se vratim tamo jednog dana. Ipak, u ovom trenutku ne razmišljam o tome, već o Realu", rekao je on.
Murinjo je sa Čelsijem dva puta bio prvak Engleske, a "ostrvski" mediji često navode da bi u budućnosti mogao da zameni Aleksa Fergusona u Mančester Junajtedu.
"Nemoguće je da sada tačno kažem koliko ću ostati u Realu, ali jasno je da sam veoma ponosan što sam trener madridskog kluba", zaključio je Murinjo..











