Lajk, šer, tag: Ko nam kvari jezik? / VIDEO

Izvor: B92, 11.Jul.2018, 18:46   (ažurirano 02.Apr.2020.)

"Lajk, šer, tag": Ko nam kvari jezik? / VIDEO

Beograd -- Boljka većine jezika na svetu je sve veći nalet stranih reči. Taj proces je nemoguće zaustaviti upravo zbog internet vremena u kome živimo.

Među ugroženima se našao srpski jezik koji se donekle prilagodio, ali i ostao svoj.

“Lajk, šer, tag, krinč, overting, rikvest”…

Da li ste razumeli neku od ovih reči?

Ovo je srpski jezik koji mladi koriste u međusobnoj komunikaciji. Odrastanje uz digitalne naprave, društvene mreže >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << i roditelje koji nemaju vremena da se posvete svojoj deci, dovelo je do toga da mladi koriste najviše strane reči i izraza, ali najmanje pravi srpski jezik.

Psiholozi ipak smatraju da su dva osnovna razloga zašto deca sve više koriste tuđice: potreba za pripadanjem i izloženost matrici stranog jezika.

Mislim da nije pogrešno da dete bude rano upoznato sa matricama drugih jezika, ali mislim da je važno o kojoj količini vremena se radi. Znači ako je to jedini uticaj koji dete prima, ako se sa detetom malo priča na maternjem jeziku, ako mu se malo pažnje posvećuje to je zapravo onda dominantni uticaj koji se na dete vrši je uticaj engleskoj jezika, odnosno matrice stranog jezika, a ne maternjeg”, navela je Radmila Vulić-Bojović, psiholog.

Ovakva vrsta izraza se lako uvuče "pod jezik". Čini se da je uličnog govora i gramatički neispravnih izraza sve više, međutim stručnjaci ipak smatraju da situacija nije toliko kritična i napominju šta je mladima potrebno da isprave ove male "loše navike".

To je da nauče mlade ljude u suštini da koriste jezik u odgovarajućim sferama upotrebe, dakle da mladi sasvim pouzdano, i deca znaju kada se koriste ti takozvani žargonizmi vezani recimo za internet i za tu vrstu komunikacije, a kada ne”, rekla je Natalija Panić Cerovski sa Filološkog fakulteta.

Dakle, čini se da je lek za ovu naizgled nepovratnu boljku jednostavan. Malo više roditeljskog vremena posvećenog deci, malo manje zamene tog vremena gejm rumovima, igricama i telefonima i naša deca će polako prestati da zaboravljaju maternji jezik.

Nastavak na B92...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.