Izvor: RTS, 27.Avg.2013, 21:16 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Kad se udruže tri legende
Knjiga "Vidovite priče" i bez čitanja izaziva pažnju jer su na njoj zajedno radili Ljubivoje Ršumović, Dušan Petričić i Timoti Džon Bajford. Ršumović je napisao knjigu, Petričić ju je ilustrovao a Bajford preveo na engleski. U Srbiji je veoma retko da se knjiga u isto vreme pojavi na dva jezika.
Kultni stvaraoci za decu Ljubivoje Ršumović, Dušan Petričić i Timoti Džon Bajford našli su se na zajedničkom zadatku. Ršumović je napisao "Vidovite priče", Petričić >> Pročitaj celu vest na sajtu RTS << ih je ilustrovao, a Bajford je knjigu preveo na engleski.
Za naše prilike, presedan je da se knjiga na dva jezika pojavi u isto vreme, za šta je zaslužna izdavačka kuća "Laguna".
"Vidovite priče" su zapisi događanja u Talambasu na Slobodnoj teritoriji gde živi dečak Vid. Taj glavni junak zapravo je dvoipogodišnji pesnikov unuk. On otkriva svet, a deda mu pomaže.
"Tamo se druži, naravno, sa prirodom, sa pticama, životinjama koje tu inače žive i naravno on pomaže njima da shvate nešto iz ljudskog običaja, a ptice i druge životinje pomažu njemu da shvate njihov život i njihove običaje", objašnjava Ljubivoje Ršumović.
"Vidovite priče" oplemenio je i svojim ilustracijama nadogradio Dušan Petričić, s kojim je Ršumović stvarao knjige "Još nam samo ale fale" i "Nevidljiva ptica".
"Ova saradnja sa Dušanom Petričićem posle 40 godina govori da Tara nije u pravu kada Zlatiboru poručuje, ne vraća se ljubav stara", kaže Ršumović.
Dušan Petričić ističe rad sa "Ršumom" i "Ršumove" tekstove za decu koja su uvek nova, mlada i ista predstavlja dvostruko uzbuđenje.
"Raditi nešto posle 40 godina, pokušati nešto što će dostići nivo onoga o čemu smo maštali kad smo radili", kaže Dušan Petričić.
Za Timotija Džona Bajforda prevođenje ove knjige bilo je apsolutno uživanje. Na engleskom je naslov "Clairvoyant tales", a clairvoyant je bukvalan prevod reči vidovit.
"Ovo je bilo naročito lepo, zato što me podseća na dečje knjige koje sam ja čitao kad sam bio mali. Ljuba je stvarno majstor jednostavnosti. To je vrlo važno za dečju literaturu, da bude što jednostavnije. Ljuba uđe u mozak deteta", ističe Bajford.
Kada deca pokušavaju da definišu svet, neophodna je pomoć roditelja, a roditeljima je opet dragocena naša pomoć, saglasne su tri legende, stvaraoci koji na originalan i kreativan način ulepšavaju detinjstvo.






















