Junačkim precima, ponosni potomci: Položeni venci uz zvuke Tamo daleko FOTO

Izvor: B92, 15.Jul.2019, 19:37   (ažurirano 02.Apr.2020.)

"Junačkim precima, ponosni potomci": Položeni venci uz zvuke "Tamo daleko" FOTO

Beograd -- Polaganjem venaca na Spomenik braniocima Beograda 1914-1918 na Novom groblju, predsednici Srbije i Francuske odali su počast stradalima u Prvom svetskom ratu.

Dvojica predsednika vence su položili uz zvuke trube reprezentativnog orkestra garde Vojske Srbije, koji je izveo pesmu "Tamo daleko".

Na jednom vencu je srpska zastava, na kojoj je piše "predsednik Republike Aleksandar Vučić, junačkim precima, ponosni potomci", a na drugom francuska zastava sa >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << natpisom "predsednik Republike Francuske".

Za vreme tog rata, Beograd je bio prva bombardovana prestonica, najviše rušen i branjen grad u Evropi, a u kripti spomen-kosturnice počivaju kosti 3.529 znanih i 1.074 neznana junaka.

U vreme Velikog rata, Srbija i Francuska su bile saveznice, Francuska je pomagala našu zemlju u naoružanju, a kasnije je organizovala i prebacivanje srpske vojske sa jadranske obale na ostrvo Krf.

Takođe, zbrinula je i brojne bolesnike i ranjenike u svojim bolnicama, a decu i omladinu smestila u svoje škole u Francuskoj.

Bila je i jedna od glavnih organizatora Solunskog fronta, a na čelu ujedinjene oslobodilačke srpsko-francuske vojske nalazio se francuski general Franše d'' Epere kome je u Beogradu, inače, podignut spomenik i jedan od bulevara nosi njegovo ime.

Predsednici Srbije i Francuske, Aleksandar Vučić i Emanuel Makron, položili su večeras vence na Spomenik zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu.

Vučića i Makrona je u beogradskom parku burnim aplauzom dočekao veliki broj građana, koji nose srpske i francuske zastave, a i sam Kalemegdan je ukrašen zastavama tih dveju zemalja.

Spomenika je na Kalemegdanu postavljen 11. novembra 1930. godine u znak prijateljstva, uzajamne pomoći i saradnje Srbije i Francuske tokom Prvog svetskog rata.

Spomenik je prošle godine, posle 88 godina, obnovljen, jer su za to vreme kiša, vetar, sneg, promene temperature i mraz doveli do pojave pukotina i naprslina u bronzi.

Stari sjaj je Spomeniku vraćen zajedničkim sredstvima srpske i francuske vlade, i uz pomoć brojnih donacija.

Spomenik zahvalnosti Francuskoj je remek delo srpskog vajara Ivana Meštrovića.

Spomenik u bronzi prikazuje skulpturu žene koja drži mač, što simboliše Francusku koja juri u pomoć Srbiji.

Sa istočne strane skulpture je reljef žene koja sedi, oličenje Sorbone - prosvetne pomoći srpskoj omladini u toku i posle rata.

Poznati natpisi na spomeniku su "Volimo Francusku kao što je ona nas volela" i "A la France 1914-1918".

Nakon otpočinjanja NATO agresije na SRJ, 26. marta 1999. godine, u kojoj je učestvovala i Francuska, koju su u Srbiji smatrali za tradicionalno prijateljsku zemlju i saveznicu, spomenik je prekriven crnim platnom, i postavljen je natpis "Neka je večna slava Francuskoj koje više nema".

Stoga je po mnogim analitičarima današnja poseta Makrona u duhu obnove tradicionalnog prijateljstva srpskog i francuskog naroda, što je i bila poruka francuskog predsednika pri sletanju u Beograd:

"Došao sam da okrenemo novu stranu, želimo partnerstvo sa Srbijom".

Na Kalemegdanu je pripremljen prigodan program - dečji hor RTS-a otpevaće pesmu "Kreće se lađa Francuska", a glumac Miki Manojlović recitovao je na srpskom i francuskom jeziku delo pesnika Vladislava Petkovića Disa.

Nakon obraćanja, dvojica predsednika proći će pored građana, prošetati Kalemegdanom i otići do Ambasade Francuske.

Nastavak na B92...






Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Povezane vesti

Vučić i Makron odali počast braniocima Beograda u Velikom ratu

Izvor: Radio Televizija Vojvodine, 15.Jul.2019

Polaganjem venaca na Spomenik braniocima Beograda 1914-1918 na Novom groblju, predsednici Srbije i Francuske Aleksandar Vučić i Emanuel Makron odali su počast stradalima u Prvom svetskom ratu...Dvojica predsednika vence su položili uz zvuke trube reprezentativnog orkestra garde Vojske Srbije, koji...

Nastavak na Radio Televizija Vojvodine...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.