Izvor: Kurir, 08.Nov.2011, 08:17 (ažurirano 02.Apr.2020.)
JEREMIĆ NE ZNA CRNOGORSKI JEZIK
BEOGRAD - Izgubljeni u prevodu. Četvorica ministra spoljnih poslova zemalja bivše Juge na jednom mestu, a svako priča nekim svojim jezikom.
BEOGRAD - Izgubljeni u prevodu.
Četvorica ministra spoljnih poslova zemalja bivše Juge na jednom mestu, a svako priča nekim svojim jezikom.
Na juče održanoj ministarskoj konferenciji u Beogradu Vuk Jeremić, šef srpske diplomatije, i njegov hrvatski kolega Gordan Jandroković obratili su se prisutnima na engleskom >> Pročitaj celu vest na sajtu Kurir << jeziku. Sven Alkalaj, ministar spoljnih poslova BiH, „na svom jeziku“, a kolega iz Crne Gore Milan Roćen - na crnogorskom.
Kako se prevodilac snašao u ovoj priči, nismo uspeli da saznamo, ali sudeći po fotografijama koje je snimio fotoreporter Kurira, ministar Jeremić ne razume crnogorski. Tokom govora Roćena, koji je naglasio da će govoriti „in montenegrin“, Jeremić je držao slušalice na ušima.
Interesantno je da je potpredsednik Vlade doktor nauka Jovan Krkobabić, koji je prisustvovao ovoj konferenciji, takođe koristio slušalice dok su ostali govorili na engleskom. Međutim, najstariji član kabineta Mirka Cvetkovića odlično barata ostalim jezicima iz okruženja, pošto mu pomoć prevodioca nije bila potrebna dok se govorilo na bosanskom i crnogorskom.
Inače, ministri su potpisali Deklaraciju o okončanju i obezbeđivanju trajnih rešenja za ugrožene izbeglice i interno raseljena lica.
Jandroković ipak došao
Iako je za ministra spoljnih poslova Srbije rekao da je nepristojan i da se s njim neće sretati, hrvatski šef diplomatije Gordan Jandroković bio je juče gost srpskog kolege. Sudeći prema hladnom i blagom rukovanju, kao i činjenici da se Jandroković jedini nije zahvalio ministru Jeremiću na gostoprimstvu, ova njih dvojica i dalje nisu u najboljim odnosima.
Meri Vorlik s čvorugom
Ambasadorka SAD u Srbiji Meri Vorlik izazvala je pažnju novinara kad se pojavila s flasterom nasred čela koji je prekrivao čvorugu.











