Dobra vremena su prošlost

Izvor: Blic, 30.Jun.2014, 17:01   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Dobra vremena su prošlost

Nekada su ljudi gubili i nalazili poslove, ali su njihovi poslovi svakako bili potrebni. Danas osećaju da su suvišni, kaže za „Blic“ autorka nemačkog romana godine za 2013.. Terezija Mora

- Mali čovek nikada nije mogao da se oseća sigurno. Iza nas jeste period delimičnog blagostanja, ali ta vremena su prošla. Naš zadatak je da govorimo o tome i da se borimo da promenimo situaciju - kaže književnica Terezija Mora (1971), čije je delo “Čudovište” proglašeno >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << za najbolje u 2013. godini u Nemačkoj

Višestruko nagrađivana romansijerka, scenaristkinja i prevodilac bila je gost Trećeg beogradskog festivala evropske književnosti. Rođena je u Mađarskoj, a nakon političkih promena početkom devedesetih godina prošlog veka u rodnoj zemlji, preselila se u Nemačku i od tada živi u Berlinu.

- Prvih 19 godina provela sam u Mađarskoj i tamo je bio moj prvi susret sa književnošću. Ali rekla bih da su na mene pre uticali američki i evropski pisci. Sama činjenica da pišem na nemačkom udaljava me od Mađarske i ne čini da

Njen film videli milioni ljudi

Terezija Mora radila je i kao scenaristkinja za film i televiziju.

- Ne radim to više, iako imam ideju za jedan scenario. Pisanje proze je naporan i zadovoljavajući posao, pa čovek nema želju da se bavi drugim stvarima. Jedan krimi-scenario koji sam za film napisala videlo je više od šest miliona ljudi, toliko neće pročitati moju knjigu, ali mi je zato 200 čitalaca sugerisalo šta da promenim - kaže Mora.

pripadam toj tradiciji – ističe Mora.

Ona kaže da je tokom devedesetih bila okružena grupom informatičara čije je zanimanje bilo traženo i koji su tada bili na “dobitničkoj strani”, a onda je 2001. većina njih u kratkom roku ostala bez posla. Tako je i nastala početna ideja za roman „Jedini čovek na kontinentu“, za koji je dobila i nagrade „Erih Frid“ i „Adelbert fon Šamiso“. To je ujedno i njen prvi roman preveden na srpski jezik, u „Arhipelagovoj“ ediciji „Zlatno runo“ i u prevodu Marije Glišić. Napisala je i nastavak pomenutog dela – roman „Čudovište“, koji je nedavno proglašen za najbolji u 2013. godini. Planira da napiše i treći nastavak.

- Verujem da književnost može da postavi neka važna pitanja današnjeg trenutka. Moj junak Darijus Kop je oličenje čoveka koji nije siguran u smisao onoga što radi i koji ne vidi više gotovo nikakvu sigurnost u svom svetu. Sve je više takvih ljudi oko nas. Nekada su ljudi gubili i nalazili poslove, ali su njihovi poslovi svakako bili

Beogradski dani

- Drago mi je da sam u Beogradu i za kratko vreme videla sam i čula mnogo toga. Biće mi potrebno vreme da složim sve utiske. Dogovarali smo se za dolazak i prošle godine, ali tada sam morala da radim na završetku romana „Čudovište“ - kaže Mora.

potrebni. Ljudi danas osećaju da su suvišni, i oni i njihovi poslovi, a situacija je i gora za mlađe generacije, i to je poražavajuće – navodi sagovornica.

O moći i nemoći književnosti u Nemačkoj i Evropi danas kaže:

- Nezavisno o društvenim i političkim okolnostima u kojima nastaje, umetnost i književnost mogu da izraze određenu poziciju, da budu jedan od glasova koji nije direktan i brz kao što su reklame ili novine. Pripadam grupi onih koji nadu crpe iz umetnosti i zbog toga i stvaram u nadi da će i moja dela na posredan način nekom ponuditi alternativu - kaže Mora.

Najčitanije SADA:

Nastavak na Blic...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.